Re:Zero Web Novel Fan Translation : Table of Contents!

Hello Everyone!

Thank you so much for your amazing encouragements and support rooting me on! I do read every single one of your comments, and I truly, truly appreciate it!

For anyone new here, I will be translating the free Re:Zero Web Novel to continue the story after the ending of the Anime. After watching Episode 25, start reading from Arc 3 Interlude II!

Table of Contents

[Arc 4] | Arc 5 | Arc 6

Translated from the free Web Novel by Tappei Nagatsuki: http://ncode.syosetu.com/n2267be/

ARC 3

Interlude II [Let’s Eat!] – START READING HERE AFTER EP 25

Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/09/12/rezero-arc-3-interlude-ii-lets-eat-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2016/09/13/rezero-arc-3-interlude-ii-lets-eat-22/

Interlude III [To Each, Their Oaths]

Part 1/6: https://translationchicken.com/2016/09/17/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths16/
Part 2/6: https://translationchicken.com/2016/09/18/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths26/
Part 3/6: https://translationchicken.com/2016/09/19/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths36/
Part 4/6: https://translationchicken.com/2016/09/20/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths46/
Part 5/6: https://translationchicken.com/2016/09/21/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths56/
Part 5.5/6: https://translationchicken.com/2016/09/22/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths556/
Part 6/6: https://translationchicken.com/2016/09/24/rezero-arc-3-interlude-iii-to-each-their-oaths66/

ARC 4 – THE EVERLASTING COVENANT

Chapter 1 [The Place They Returned To]

Part 1/5: https://translationchicken.com/2016/09/26/rezero-arc-4-chapter-1-the-place-they-returned-to1/
Part 2/5: https://translationchicken.com/2016/09/28/rezero-arc-4-chapter-1-the-place-they-returned-to2/
Part 3/5: https://translationchicken.com/2016/09/29/rezero-arc-4-chapter-1-the-place-they-returned-to3/
Part 4/5: https://translationchicken.com/2016/09/30/rezero-arc-4-chapter-1-the-place-they-returned-to4/
Part 5/5: https://translationchicken.com/2016/10/01/rezero-arc-4-chapter-1-the-place-they-returned-to5-final/

Chapter 2 [Insults and Gratitude]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2016/10/02/rezero-arc-4-chapter-2-insults-and-gratitude-part-1/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2016/10/04/rezero-arc-4-chapter-2-insults-and-gratitude-part-2/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2016/10/05/rezero-arc-4-chapter-2-insults-and-gratitude-part-3-final/

Chapter 3 [Reunion and Passing]

Prelude: An Excerpt from Arc 3 Chapter 71 [The Girl in the Forbidden Library]:
https://translationchicken.com/2016/10/07/prelude-to-arc-4-chapter-3-excerpt-from-the-girl-in-the-forbidden-library/
Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/10/09/rezero-arc-4-chapter-3-reunion-and-passing-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2016/10/12/rezero-arc-4-chapter-3-reunion-and-passing-part-22/

Chapter 4 [The Next Place]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2016/10/15/rezero-arc-4-chapter-4-the-next-place-part-1/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2016/10/18/rezero-arc-4-chapter-4-the-next-place-part-2/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2016/10/21/rezero-arc-4-chapter-4-the-next-place-part-3/

Chapter 5 [The Emilia-Faction]

Full Chapter: https://translationchicken.com/2016/10/26/rezero-arc-4-chapter-5-the-emilia-faction/

Chapter 6 [Along The Road To the Sanctuary]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/11/01/rezero-arc-4-chapter-6-along-the-road-to-the-sanctuary-part-12/
Part 1.5/2: https://translationchicken.com/2016/11/02/rezero-arc-4-chapter-6-along-the-road-to-the-sanctuary-part-1-52/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2016/11/04/rezero-arc-4-chapter-6-along-the-road-to-the-sanctuary-part-22/

Chapter 7 [The Trial Grounds]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/11/07/rezero-arc-4-chapter-7-the-trial-grounds-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2016/11/14/rezero-arc-4-chapter-7-the-trial-grounds-part-22/

Chapter 8 [The Long-Awaited Reunion]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/11/18/rezero-arc-4-chapter-8-the-long-awaited-reunion-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2016/11/23/rezero-arc-4-chapter-8-the-long-awaited-reunion-part-22/

Drafts:
Page 1: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7260266
Page 2: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7262395
Page 3:  https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7265055
Page 4: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7270700
Page 5: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7273150
Page 6: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7274472

Page 7 : https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7278767
Page 8: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7288909
Page 9: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7308852
Page 10: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7310816
Page 11: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7311806
Page 12: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-8-7317630

Chapter 9 [The Graveyard]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2016/11/27/rezero-arc-4-chapter-9-the-graveyard-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2016/11/28/rezero-arc-4-chapter-9-the-graveyard-part-24/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2016/12/01/rezero-arc-4-chapter-9-the-graveyard-part-34/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2016/12/01/rezero-arc-4-chapter-9-the-graveyard-part-44/

Draft 1/2(contains part 1/4 and 2/4, finished editing):
https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-9-7344797
Draft 2/2(Working on it with Nicholas LIVE!(All done!)):
https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-9-7374617

Chapter 10 [Incarnation Of The Thirst For Knowledge]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2016/12/03/rezero-arc-4-chapter-10-the-incarnation-of-the-thirst-for-knowledge-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2016/12/07/rezero-arc-4-chapter-10-the-incarnation-of-the-thirst-for-knowledge-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2016/12/14/rezero-arc-4-chapter-10-the-incarnation-of-the-thirst-for-knowledge-part-33/
Chapter 10 Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-10-7387756

Chapter 11 [Prideful Slothful Wrath]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2016/12/19/rezero-arc-4-chapter-11-prideful-slothful-wrath/
Chapter 11 Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-11-7519507

Chapter 12 [A Souvenir From The Tea Party]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2016/12/23/rezero-arc-4-chapter-12-a-souvenir-froGm-the-tea-party/
Chapter 12 Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-12-7537269

Chapter 13 [Roswaal’s Intentions]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2016/12/29/rezero-arc-4-chapter-13-roswaals-intentions-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/01/08/rezero-arc-4-chapter-13-roswaals-intentions-part-22/
Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-13-7570582

Chapter 14 [Questions And Answers]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/01/14/rezero-arc-4-chapter-14-questions-and-answers-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/01/15/rezero-arc-4-chapter-14-questions-and-answers-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/01/22/rezero-arc-4-chapter-14-questions-and-answers-part-33/
Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-14-7722127

Chapter 15 [Qualifications and Trials]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/01/28/rezero-arc-4-chapter-15-qualifications-and-trials-part-13/
Part 2+3/3: https://translationchicken.com/2017/02/02/rezero-arc-4-chapter-15-qualifications-and-trials-part-233/
Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-15-7884912

Chapter 16 [A Morning In The Natsuki Household]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2017/02/10/rezero-arc-4-chapter-16-a-morning-in-the-natsuki-household/
Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-16-7970872

Chapter 17 [Love Story]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/02/11/rezero-arc-4-chapter-17-love-story-part-13/
Part 2+3/3: https://translationchicken.com/2017/02/19/rezero-arc-4-chapter-17-love-story-part-233/
Live Draft(All done! Read the final release above!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-17-8077229

Chapter 18 [Parent And Child]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2017/02/26/rezero-arc-4-chapter-18-parent-and-child-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2017/02/27/rezero-arc-4-chapter-18-parent-and-child-part-24/
Part 3+4/4: https://translationchicken.com/2017/03/04/rezero-arc-4-chapter-18-parent-and-child-part-344/
Live Draft(all done! I’ll post the next live draft tomorrow): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-18-8211573

Chapter 19 [Homework]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2017/03/07/rezero-arc-4-chapter-19-homework-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2017/03/09/rezero-arc-4-chapter-19-homework-part-24/
Part 3+4/4: https://translationchicken.com/2017/03/15/rezero-arc-4-chapter-19-homework-part-344/
Live Draft(All done! Read the final version above): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-19-8349364

Chapter 20 [Test Results]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2017/03/20/rezero-arc-4-chapter-20-test-results/
Live Draft(all done): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-20-8447627/

Chapter 21 [A Renewed Resolve]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/03/23/rezero-arc-4-chapter-21-a-renewed-resolve-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/03/25/rezero-arc-4-chapter-21-a-renewed-resolve-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/03/29/rezero-arc-4-chapter-21-a-renewed-resolve-part-33/
Live Draft (all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-21-8507813

Chapter 22 [Weakness]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/04/02/rezero-arc-4-chapter-22-weakness-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/04/05/rezero-arc-4-chapter-22-weakness-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/04/07/rezero-arc-4-chapter-22-weakness-part-33/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-22-8617860

Chapter 23 [A Step Forward]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/04/09/rezero-arc-4-chapter-23-a-step-forward-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/04/15/rezero-arc-4-chapter-23-a-step-forward-part-22/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-23-8737845

Chapter 24 [False Start]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/04/28/rezero-arc-4-chapter-23-false-start-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/05/02/rezero-arc-4-chapter-24-false-start-part-22/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-24-9067867

Chapter 25 [The Ice Forest]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/05/03/rezero-arc-4-chapter-25-the-ice-forest-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/05/07/rezero-arc-4-chapter-25-the-ice-forest-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/05/11/rezero-arc-4-chapter-25-the-ice-forest-part-33/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-25-9866296

Chapter 26 [Impaction]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2017/05/12/rezero-arc-4-chapter-26-impaction-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2017/05/12/rezero-arc-4-chapter-26-impaction-part-24/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2017/05/15/rezero-arc-4-chapter-26-impaction-part-34/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2017/05/15/rezero-arc-4-chapter-26-impaction-part-44/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-26-11146948

Chapter 27 [Whisper]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2017/05/20/rezero-arc-4-chapter-26-whisper/
Live Draft(all done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-27-11270050

Chapter 28 [A Conversation Over Tea]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/05/27/rezero-arc-4-chapter-28-a-conversation-over-tea/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/05/28/rezero-arc-4-chapter-28-a-conversation-over-tea-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/05/31/rezero-arc-4-chapter-28-a-conversation-over-tea-part-33/
Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-28-11374327

Chapter 29 [An Omnivorous Man]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/06/06/rezero-arc-4-chapter-29-an-omnivorous-man-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/06/07/rezero-arc-4-chapter-29-an-omnivorous-man-part-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-29-11567047

Chapter 30 [Incongruities On The Road Back Home]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/06/09/rezero-arc-4-chapter-30-incongruities-on-the-road-back-homepart-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/06/12/rezero-arc-4-chapter-30-incongruities-on-the-road-back-homepart-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-30-11620270

Chapter 31 [Maid・Maid・Maid]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/06/13/rezero-arc-4-chapter-31-maid%E3%83%BBmaid%E3%83%BBmaid-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/06/14/rezero-arc-4-chapter-31-maid%E3%83%BBmaid%E3%83%BBmaid-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/06/17/rezero-arc-4-chapter-31-maid%E3%83%BBmaid%E3%83%BBmaid-part-33/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-31-11719615

Chapter 32 [1/4]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/06/18/rezero-arc-4-chapter-32-14-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/06/21/rezero-arc-4-chapter-32-14-part-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-32-11793147

Chapter 33 [The Pathway Of The Wind]

Whole Chapter 33: https://translationchicken.com/2017/06/26/rezero-arc-4-chapter-33-the-pathway-of-the-wind/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-33-11922208

Chapter 34 [The World That Was Ending]

Whole Chapter 34: https://translationchicken.com/2017/07/04/rezero-arc-4-chapter-34-the-world-that-was-ending/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-34-12150113

Chapter 35 [The Young Girl’s Gospel]

Whole Chapter 35: https://translationchicken.com/2017/07/11/rezero-arc-4-chapter-35-the-young-girls-gospel/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-35-12723942

Chapter 36 [At The End Of Incomprehension]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/07/19/rezero-arc-4-chapter-36-at-the-end-of-incomprehension-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/07/19/rezero-arc-4-chapter-36-at-the-end-of-incomprehension-part-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-36-12960708

Chapter 37 [The Initial Impulse To Kill]

Whole Chapter 37: https://translationchicken.com/2017/07/26/rezero-arc-4-chapter-37-the-initial-impulse-to-k/

Live Draft(All done!)https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-37-13246443

Chapter 38 [Caterpillar]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/08/01/rezero-arc-4-chapter-38-caterpillar-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/08/02/rezero-arc-4-chapter-38-caterpillar-part-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-38-13565228

Chapter 39 [Friendt]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/08/05/rezero-arc-4-chapter-39-friendt-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/08/07/rezero-arc-4-chapter-39-friendt-part-22/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-39-13646612

Chapter 40 [Accomplice]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2017/08/20/rezero-arc-4-chapter-40-accomplice/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-40-13933439

Chapter 41 [Tiger]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/08/26/rezero-arc-4-chapter-41-tiger-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/08/27/rezero-arc-4-chapter-41-tiger-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/08/28/rezero-arc-4-chapter-41-tiger-part-33/

Live Draft: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-41-13963405

Chapter 42 [The Value Of A Life]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/08/31/rezero-arc-4-chapter-42-the-value-of-a-life-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/09/01/rezero-arc-4-chapter-42-the-value-of-a-life-part-22/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-42-14126868

Chapter 43 [And Then Everyone Was――]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/09/05/rezero-arc-4-chapter-43-and-then-everyone-was%E2%80%95%E2%80%95-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/09/07/rezero-arc-4-chapter-43-and-then-everyone-was%E2%80%95%E2%80%95-part-22/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-43-14241553

Chapter 44 [Forbidden]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/09/12/rezero-arc-4-chapter-44-forbidden-part-13/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/09/14/rezero-arc-4-chapter-44-forbidden-part-23/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/09/16/rezero-arc-4-chapter-44-forbidden-part-33/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-44-14349449

Chapter 45 [Conditions For The Tea Party]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/09/17/rezero-arc-4-chapter-45-conditions-for-the-tea-party/
Part 2+3/3: https://translationchicken.com/2017/09/22/rezero-arc-4-chapter-45-conditions-for-the-tea-party-part-233/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-45-14426052

Chapter 46 [Locusts]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/09/25/rezero-arc-4-chapter-46-locusts-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/09/28/rezero-arc-4-chapter-46-locusts-part-22/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-46-14553807

Chapter 47 [Partners With Bad Affinity]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/10/03/rezero-arc-4-chapter-47-partners-with-bad-affinity/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/10/06/rezero-arc-4-chapter-47-partners-with-bad-affinity-part-22/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-47-14643215

Chapter 48 [A Price For the Tea Party]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2017/10/10/rezero-arc-4-chapter-48-a-price-for-the-tea-party-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2017/10/10/rezero-arc-4-chapter-48-a-price-for-the-tea-party-part-24/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2017/10/12/rezero-arc-4-chapter-48-a-price-for-the-tea-party-part-34/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2017/10/15/rezero-arc-4-chapter-48-a-price-for-the-tea-party-part-44/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-48-14766197

Chapter 49 [LOVELOVELOVELOVELOVELOVEYOU~]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/10/18/rezero-arc-4-chapter-49-loveloveloveloveloveloveyou-part-13/
Part 2+3/3: https://translationchicken.com/2017/10/22/rezero-arc-4-chapter-49-loveloveloveloveloveloveyou-part-233/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-49-14916337

Chapter 50 [A Distant Roar]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/10/27/rezero-arc-4-chapter-50-a-distant-roar-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/10/31/rezero-arc-4-chapter-50-a-distant-roar-part-22/

Chapter 51 [LOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVELOVEME~]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/11/04/rezero-arc-4-chapter-51-loveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveme-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/11/08/rezero-arc-4-chapter-51-loveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveloveme-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-51-15147202

Chapter 52 [Subtle Changes]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/11/11/rezero-arc-4-chapter-52-subtle-changes-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/11/14/rezero-arc-4-chapter-52-subtle-changes-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-52-15303555

Chapter 53 [Mounting Questions]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/11/17/rezero-arc-4-chapter-53-mounting-questions-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/11/21/rezero-arc-4-chapter-53-mounting-questions-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/11/21/rezero-arc-4-chapter-53-mounting-questions-part-2-3-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-53-15382521

Chapter 54 [To Know Of Hell]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/11/24/rezero-arc-4-chapter-54-to-know-of-hell-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/11/26/rezero-arc-4-chapter-54-to-know-of-hell-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-54-15516930

Chapter 55 [The Girl In The Crystal]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/11/30/rezero-arc-4-chapter-55-the-girl-in-the-crystal-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/12/02/rezero-arc-4-chapter-55-the-girl-in-the-crystal-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-55-15588090

Chapter 56 [The Purpose Of The Sanctuary]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/12/08/rezero-arc-4-chapter-56-the-purpose-of-the-sanctuary-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/12/10/rezero-arc-4-chapter-56-the-purpose-of-the-sanctuary-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-56-15748522

Chapter 57 [An Experiment In Immortality]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/12/13/rezero-arc-4-chapter-57-an-experiment-in-immortality-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/12/17/rezero-arc-4-chapter-57-an-experiment-in-immortality-part-1-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-57-15853005

Chapter 58 [Grandma]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/12/19/rezero-arc-4-chapter-58-grandma-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/12/23/rezero-arc-4-chapter-58-grandma-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/12/24/rezero-arc-4-chapter-58-grandma-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-58-15938268

Chapter 59 [Sweet Pastries And Unsweet Stories]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/12/27/rezero-arc-4-chapter-59-sweet-pastries-and-unsweet-stories-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2017/12/29/rezero-arc-4-chapter-59-sweet-pastries-and-unsweet-stories-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2017/12/30/rezero-arc-4-chapter-59-sweet-pastries-and-unsweet-stories-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-59-16062205

Chapter 60 [A Tale Of The End Of The End]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/12/31/rezero-arc-4-chapter-60-a-tale-of-the-end-of-the-end-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/01/02/rezero-arc-4-chapter-60-a-tale-of-the-end-of-the-end-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/01/04/rezero-arc-4-chapter-60-a-tale-of-the-end-of-the-end-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-60-16135563

Chapter 61 [A Scream From Four Hundred Years Ago]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/01/07/rezero-arc-4-chapter-61-a-scream-from-four-hundred-years-ago-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/01/08/rezero-arc-4-chapter-61-a-scream-from-four-hundred-years-ago-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/01/11/rezero-arc-4-chapter-61-a-scream-from-four-hundred-years-ago-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-61-16239951

Chapter 62 [The Tragedy At Roswaal’s Mansion]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/01/13/rezero-arc-4-chapter-62-the-tragedy-at-roswaals-mansion-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/01/16/rezero-arc-4-chapter-62-the-tragedy-at-roswaals-mansion-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-62-16362890

Chapter 63 [An Empathy Towards Death]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/01/19/rezero-arc-4-chapter-63-an-empathy-towards-death-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/01/20/rezero-arc-4-chapter-63-an-empathy-towards-death-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/01/21/rezero-arc-4-chapter-63-an-empathy-towards-death-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-63-16431742

Chapter 64 [A World That Was Falling Apart]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/01/22/rezero-arc-4-chapter-64-a-world-that-was-falling-apart-part-1-3/
Part 2/3https://translationchicken.com/2018/01/23/rezero-arc-4-chapter-64-a-world-that-was-falling-apart-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/01/25/rezero-arc-4-chapter-64-a-world-that-was-falling-apart-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-64-16531972

Chapter 65 [Passion In The Snow]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/01/27/rezero-arc-4-chapter-65-passion-in-the-snow-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/01/27/32774/ 

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-65-16624790

Chapter 66 [A Crimson Snowscape]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/01/29/rezero-arc-4-chapter-66-a-crimson-snowscape-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/01/30/rezero-arc-4-chapter-66-a-crimson-snowscape-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-66-16666110

Chapter 67 [Warlock]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/02/02/rezero-arc-4-chapter-67-warlock-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/02/04/rezero-arc-4-chapter-67-warlock-part-2-3/

Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/02/09/rezero-arc-4-chapter-67-warlock-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-67-16746143

Chapter 68 [The Taste Of Death]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/02/10/rezero-arc-4-chapter-67-the-taste-of-death-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/02/13/rezero-arc-4-chapter-68-the-taste-of-death-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-68-16920789

Chapter 69 [Liar]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/02/15/rezero-arc-4-chapter-69-liar-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/02/19/rezero-arc-4-chapter-69-liar-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/02/20/rezero-arc-4-chapter-69-liar-part-3-3/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-69-17008757

Chapter 70 [What Comes After Hell]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/02/25/rezero-arc-4-chapter-70-what-comes-after-hell-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/02/26/rezero-arc-4-chapter-70-what-comes-after-hell-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-70-17198387

Chapter 71 [Ending List]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/03/02/rezero-arc-4-chapter-71-ending-list-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/03/04/rezero-arc-4-chapter-71-ending-list-part-2-2/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-71-17286986

Arc 4 Interlude I [Tea Party]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/03/05/rezero-arc-4-interlude-i-chapter-71-5-tea-party-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/03/08/rezero-arc-4-interlude-i-chapter-71-5-tea-party-part-2-3/

Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/03/14/rezero-arc-4-interlude-i-chapter-71-5-tea-party-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-i-17370266

Chapter 72 [BADEND 1, 5, 11]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2018/03/17/rezero-arc-4-chapter-72-bad-end-1-5-11-part-1-4/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2018/03/19/rezero-arc-4-chapter-72-bad-end-1-5-11-part-2-4/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2018/03/22/rezero-arc-4-chapter-72-bad-end-1-5-11-part-3-4/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2018/03/25/rezero-arc-4-chapter-72-bad-end-1-5-11-part-4-4/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-72-17605913

Chapter 73 [Where Weakness Resides]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/03/29/rezero-arc-4-chapter-73-where-weakness-resides-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/03/31/rezero-arc-4-chapter-73-where-weakness-resides-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/04/02/rezero-arc-4-chapter-73-where-weakness-resides-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-73-17855259

Chapter 74 [The Witch’s Plan And Proposal]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/04/04/rezero-arc-4-chapter-74-the-witchs-plan-and-proposal-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/04/06/rezero-arc-4-chapter-74-the-witchs-plan-and-proposal-part-2-3/
Part 3/3:
 https://translationchicken.com/2018/04/09/rezero-arc-4-chapter-74-the-witchs-plan-and-proposal-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-74-17944669

Chapter 75 [That Person]

Part 1/5: https://translationchicken.com/2018/04/10/rezero-arc-4-chapter-75-that-person-part-1-5/
Part 2/5: https://translationchicken.com/2018/04/13/rezero-arc-4-chapter-75-that-person-part-2-5/
Part 3/5: 
https://translationchicken.com/2018/04/16/rezero-arc-4-chapter-75-that-person-part-3-5/
Part 4/5: https://translationchicken.com/2018/04/18/rezero-arc-4-chapter-75-that-person-part-4-5/
Part 5/5: https://translationchicken.com/2018/04/20/rezero-arc-4-chapter-75-that-person-part-5-5/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-75-18082529

Chapter 76 [≠Satella]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/04/24/rezero-arc-4-chapter-76-%E2%89%A0satella-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/04/27/rezero-arc-4-chapter-76-%E2%89%A0satella-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-76-18337507

Chapter 77 [All Alone……]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/01/rezero-arc-4-chapter-77-all-alone-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/03/rezero-arc-4-chapter-77-all-alone-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-77-18489314

Chapter 78 [A Voice That Was About To Cry]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/05/rezero-arc-4-chapter-78-a-voice-that-was-about-to-cry-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/07/rezero-arc-4-chapter-78-a-voice-that-was-about-to-cry-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-78-18586504

Chapter 79 [The Ending Of The Dream]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/10/rezero-arc-4-chapter-79-the-ending-of-the-dream-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/12/rezero-arc-4-chapter-79-the-ending-of-the-dream-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-79-18689770

Arc 4 Interlude II [After The Guests Have Left]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/05/16/rezero-arc-4-interlude-ii-chapter-79-5-after-the-guests-have-left/

Live Draft(All Done!):  https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-ii-18790322

Chapter 80 [A Rough Tongue]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/18/rezero-arc-4-chapter-80-a-rough-tongue-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/21/rezero-arc-4-chapter-80-a-rough-tongue-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-80-18886267

Chapter 81 [Light]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/23/rezero-arc-4-chapter-81-light-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/25/rezero-arc-4-chapter-81-light-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-81-18985433

Chapter 82 [Mutual Deception]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/05/29/rezero-arc-4-chapter-82-mutual-deception/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-82-19088282

Chapter 83 [Mutual Confessions]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/06/01/rezero-arc-4-chapter-83-mutual-confessions-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/06/04/rezero-arc-4-chapter-83-mutual-confessions-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/06/06/rezero-arc-4-chapter-83-mutual-confessions-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-83-19159475

Chapter 84 [Denied x Denied x Denied]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/06/10/rezero-arc-4-chapter-84-denied-x-denied-x-denied-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/06/15/rezero-arc-4-chapter-84-denied-x-denied-x-denied-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-84-19332575

Chapter 85 [With Words, With Feelings, With Fists]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/06/21/rezero-arc-4-chapter-85-with-words-with-feelings-with-fists-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/06/25/rezero-arc-4-chapter-85-with-words-with-feelings-with-fists-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-85-19529967

Chapter 86 [Against All Odds]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/06/27/rezero-arc-4-chapter-86-against-all-odds-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/06/29/rezero-arc-4-chapter-86-against-all-odds-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/07/01/rezero-arc-4-chapter-86-against-all-odds-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-86-19666147

Chapter 87 [One Oni Outside, Two Clowns Inside]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/07/07/rezero-arc-4-chapter-87-one-oni-outside-two-clowns-inside/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-87-19848511

Chapter 88 [Garfiel’s Intentions]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/07/11/rezero-arc-4-chapter-88-garfiels-intentions-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/07/13/rezero-arc-4-chapter-88-garfiels-intentions-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-88-19989884

Chapter 89 [Memories Of Snow]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/07/17/rezero-arc-4-chapter-89-memories-of-snow-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/07/17/rezero-arc-4-chapter-89-memories-of-snow-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/07/19/rezero-arc-4-chapter-89-memories-of-snow-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-89-20098002

Chapter 90 [――I’m Sorry]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/07/23/rezero-arc-4-chapter-90-%E2%80%95%E2%80%95im-sorry-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/07/26/rezero-arc-4-chapter-90-%E2%80%95%E2%80%95im-sorry-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-90-20280271

Chapter 91 [False Sleep]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/07/29/rezero-arc-4-chapter-91-false-sleep-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/08/01/rezero-arc-4-chapter-91-false-sleep-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-91-20403006

Chapter 92 [Lie]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/08/05/rezero-arc-4-chapter-92-lie-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/08/11/rezero-arc-4-chapter-92-lie-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/08/14/rezero-arc-4-chapter-92-lie-part-3-3/

Live Draft(All Done!):https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-92-20560577

Chapter 93 [Mutual Proposals]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/08/16/rezero-arc-4-chapter-93-mutual-proposals/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-93-20750726

Chapter 94 [Abandonment]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/08/24/rezero-arc-4-chapter-94-abandonment/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-94-20916863

Chapter 95 [Sigma]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/08/29/rezero-arc-4-chapter-95-sigma-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/09/01/rezero-arc-4-chapter-95-sigma-part-1-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-95-21045384

Chapter 96 [Red-Painted Lips]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/09/07/rezero-arc-4-chapter-96-red-painted-lips/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-96-21171236

Chapter 97 [Before The Dawn]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/09/11/rezero-arc-4-chapter-97-before-the-dawn-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/09/14/rezero-arc-4-chapter-97-before-the-dawn-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/09/18/rezero-arc-4-chapter-97-before-the-dawn-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-97-21310964

Chapter 98 [A Bed Devoid Of Warmth]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/09/22/rezero-arc-4-chapter-98-a-bed-devoid-of-warmth-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/09/23/rezero-arc-4-chapter-98-a-bed-devoid-of-warmth-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-98-21502375

Chapter 99 [Alone In A Confined Space]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2018/09/26/rezero-arc-4-chapter-99-alone-in-a-confined-space-part-1-4/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2018/09/30/rezero-arc-4-chapter-99-alone-in-a-confined-space-part-2-4/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2018/10/04/rezero-arc-4-chapter-99-alone-in-a-confined-space-part-3-4/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2018/10/08/rezero-arc-4-chapter-99-alone-in-a-confined-space-part-4-4/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-99-21661986

Chapter 100 [Memories Buried In Dust]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/10/10/rezero-arc-4-chapter-100-memories-buried-in-dust-part-1-3/
Part 2+3/3: https://translationchicken.com/2018/10/16/rezero-arc-4-chapter-100-memories-buried-in-dust-part-23-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-in-21942442

Chapter 101 [Theta Pt. 1]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/10/24/rezero-arc-4-chapter-101-theta-pt-1/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-pt-22189807

Chapter 102 [Recollections Lost To Memeory]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/10/30/rezero-arc-4-chapter-102-recollections-lost-to-memory/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-to-22275614

Chapter 103 [The Beginning Of The Sanctuary, And The Beginning Of The Collapse]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/11/04/rezero-arc-4-chapter-103-the-beginning-of-the-sanctuary-and-the-beginning-of-the-collapse-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/11/09/rezero-arc-4-chapter-103-the-beginning-of-the-sanctuary-and-the-beginning-of-the-collapse-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/11/11/rezero-arc-4-chapter-103-the-beginning-of-the-sanctuary-and-the-beginning-of-the-collapse-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-of-22476061

Chapter 104 [Theta Pt. 2]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/11/15/rezero-arc-4-chapter-104-theta-pt-2-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/11/17/rezero-arc-4-chapter-104-theta-pt-2-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-pt-22740804

Chapter 105 [The Travelling Merchant’s Trap]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/11/29/rezero-arc-4-chapter-105-the-travelling-merchants-trap-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/11/30/rezero-arc-4-chapter-105-the-travelling-merchants-trap-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/12/01/rezero-arc-4-chapter-105-the-travelling-merchants-trap-part-3-3/

Chapter 106 [Otto Suwen]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/12/15/rezero-arc-4-chapter-106-otto-suwen-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/12/18/rezero-arc-4-chapter-106-otto-suwen-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/12/24/rezero-arc-4-chapter-106-otto-suwen-part-3-3/

Chapter 107 [The Final Trap]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/12/29/rezero-arc-4-chapter-107-the-final-trap-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/12/30/rezero-arc-4-chapter-107-the-final-trap-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/12/31/rezero-arc-4-chapter-107-the-final-trap-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-23528133

Chapter 108 [A Man With Only Good Timing]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2019/01/02/rezero-arc-4-chapter-108-a-man-with-only-good-timing-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2019/01/08/rezero-arc-4-chapter-108-a-man-with-only-good-timing-part-2-2/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-23718939

Chapter 109 [The Wrong Choice]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2019/01/10/rezero-arc-4-chapter-109-the-wrong-choice-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2019/01/16/rezero-arc-4-chapter-109-the-wrong-choice-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2019/01/20/rezero-arc-4-chapter-109-the-wrong-choice-part-3-3/

Live Draft(All Done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-23859244

Chapter 110 [The Reason To Believe]

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2019/02/13/rezero-arc-4-chapter-110-the-reason-to-believe/

Chapter 111 [Garfiel’s Barrier]

Live Draft: https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-4-24785186

Chapter 112

Chapter 113

Chapter 114

Chapter 115

 

I’ve set up new tables of contents for Arc 5 and Arc 6! You can find them in the header tab as well ❤ – TC

Table of Contents

[Arc 4] | Arc 5 | Arc 6

 

Old Arc 5& 6 Table of Contents

 

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

Arc 5 Chapter 39 [Knightliness And The Man Who Was Late]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/04/04/rezero-arc-5-chapter-39-knightliness-and-the-man-who-was-late-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/04/11/rezero-arc-5-chapter-39-knightliness-and-the-man-who-was-late-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/04/18/rezero-arc-5-chapter-39-knightliness-and-the-man-who-was-late-part-3-3/

Arc 5 Chapter 40 [The Erosion Of Wrath]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/05/01/rezero-arc-5-chapter-40-the-erosion-of-wrath-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/05/23/rezero-arc-5-chapter-40-the-erosion-of-wrath-part-2-2/

Arc 5 Chapter 41 [Heroic Reveries]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/06/18/rezero-arc-5-chapter-41-heroic-reveries-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/06/30/rezero-arc-5-chapter-41-heroic-reveries-part-2-2/

Arc 5 Chapter 42 [The Newest Hero And The Most Ancient Hero]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2018/07/24/rezero-arc-5-chapter-42-the-newest-hero-and-the-most-ancient-hero-part-1-3/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/07/28/rezero-arc-5-chapter-42-the-newest-hero-and-the-most-ancient-hero-part-2-3/
Part 3/3: https://translationchicken.com/2018/08/06/rezero-arc-5-chapter-42-the-newest-hero-and-the-most-ancient-hero-part-3-3/

Arc 5 Chapter 43 [Before The Rendezvous] (Translated by: u/fr81)

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/08/06/rezero-arc-5-chapter-43-before-the-rendezvous-translated-by-u-fr81/

Arc 5 Chapter 44 [Nothing Left Unsaid]

Part 1/2: https://translationchicken.com/2018/08/28/rezero-arc-5-chapter-44-nothing-left-unsaid-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/09/08/rezero-arc-5-chapter-44-nothing-left-unsaid-part-2-2/

Arc 5 Chapter 45 [An Inescapable Curse] (Translated by: u/fr81)

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/09/08/rezero-arc-5-chapter-45-an-inescapable-curse-translated-by-u-fr81/

Arc 5 Chapter 46 [Where The Heart Is] (Translated by: SFL)

Whole Chapter: https://translationchicken.com/2018/09/08/rezero-arc-5-chapter-46-where-the-heart-is-translated-by-sfl/

Arc 5 Chapter 47 [The Prelude To Retaking The City] (TL by: u/fr81

Part 1/2(Chicken-Edited): https://translationchicken.com/2018/09/13/rezero-arc-5-chapter-47-the-prelude-to-retaking-the-city-tl-by-u-fr81-chiken-edited-part-1-2/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2018/09/13/rezero-arc-5-chapter-47-the-prelude-to-retaking-the-city-translated-by-u-fr81-part-2-2/

 

I’ve set up new table fo contents for Arc 5 and Arc 6! You can find them in the header tab as well ❤ – TC

 

*****Arc 6 Below*****

***WARNING: MAJOR SPOILERS BEYOND THIS POINT***

ARC 6 – THE CORRIDOR OF MEMORIES

***The Arc 6 chapters contain major spoilers for Arc 4 and Arc 5, do not read them unless you have been spoiled***

Arc 6 Chapter 33 [■■■・■■■]

(***WARNING: MAJOR SPOILERS***):
Part 1/2: https://translationchicken.com/2017/05/23/rezero-arc-6-chapter-33-%E2%96%A0%E2%96%A0%E2%96%A0%E3%83%BB%E2%96%A0%E2%96%A0%E2%96%A0-part-12/
Part 2/2: https://translationchicken.com/2017/05/25/rezero-arc-6-chapter-33-%E2%96%A0%E2%96%A0%E2%96%A0%E3%83%BB%E2%96%A0%E2%96%A0%E2%96%A0-part-22/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/warning-major-re-11308936

Arc 6 Chapter 34 [Coming Out Of The Convenience Store, There Was A Wondrous World]

Part 1/4: https://translationchicken.com/2017/06/07/rezero-arc-6-chapter-34-coming-out-of-the-convenience-store-there-was-a-wondrous-world-part-14/
Part 2/4: https://translationchicken.com/2017/06/13/rezero-arc-6-chapter-34-coming-out-of-the-convenience-store-there-was-a-wondrous-world-part-24/
Part 3/4: https://translationchicken.com/2017/06/16/rezero-arc-6-chapter-34-coming-out-of-the-convenience-store-there-was-a-wondrous-world-part-34/
Part 4/4: https://translationchicken.com/2017/06/21/rezero-arc-6-chapter-34-coming-out-of-the-convenience-store-there-was-a-wondrous-world-part-44/

Live Draft(All done!): https://www.patreon.com/posts/re-zero-arc-6-34-11466924

Arc 6 Chapter 35 [Thin Ice Relations]

Part 1/3: https://translationchicken.com/2017/08/20/rezero-arc-6-chapter-35-thin-ice-relations-part-44/
Part 2/3: https://translationchicken.com/2018/03/12/rezero-arc-6-chapter-35-thin-ice-relations-part-2-3/
Part 3/3: [I’ll only be doing these when I have spare time! I am focusing on Arc 4 and 5 for now]

I’ve set up new tables of contents for Arc 5 and Arc 6! You can find them in the header tab as well ❤ – TC

1,162 thoughts on “Re:Zero Web Novel Fan Translation : Table of Contents!

Add yours

        1. By doing it whenever I wanted to know what a Japanese text was saying hah, I got better at it and especially after I started translating.
          I use a translation tool to help me with all the vocabulary. Any vernacular/difficult words I search on a Japanese online vernacular dictionary(I basically then translate the dictionary entry!)
          Once I got good at it it’s not difficult at all, and the grammar makes sense.
          Then I double and tripe check everything to make sure I don’t make a mistake. After that I rewrite everything to be enjoyable to read in English, sometimes moving details from one sentence to another, without changing the meanings(except sometimes where necessary for reader’s understanding).

          Liked by 1 person

  1. Hey, bro you didn’t need to give me a shout out but thanks lol. That was just the beginning, man. You have no idea how much this series means to me and if throwing you some support helps in any way then, expect more to come 🙂

    Liked by 1 person

  2. Thanks so much for all the hard work you put in really it’s great! I advertise your website and translations like it’s the bible. Also I feel bad for how little I donated and you still gave me a shoutout much appreciated, expect way more in the future. 😉

    Liked by 1 person

  3. So after hearing you read comments and it motivates you here i am leaving one for you 😀

    You’re great! your translations are really good and you know how to convert emotions into your sentences and i can understand how hard it is since its from japanes and japanese is completely different than english what makes it hard to translate without losing the real meaning of it.

    But you’re doing an amazing job , because i can understand and follow the story perfectly.

    Thank you for your hard work and keep it up, but please dont overwork yourself.

    im really enjoying reading everyday your translations but i’d recommend doing it weekly and split a chapter in 2 instead of 6 (depends on the lenght of a chapter)
    So its probably easier for you to work on it and convey the emotions and meanings into your sentences since you have more time doing so 😀
    if you’ve got a good routine and are getting faster then you can probably do 1 chapter a week just like a weekly manga
    if you’re happy with the way you’re doing it now then of course there is no need to change 🙂

    Liked by 1 person

    1. Thank you for taking the time to write this!!

      I’m glad you’re enjoying it!

      I want to release daily so that everyone can have something to look forward to every day! It’ll take me the same amount to translate them all anyway, so might as well release it as soon as I finish a section.
      I know how bad it feels to not see updates for a few days, so I want to avoid that if possible.

      Each one of the segments take about 7 hours or so to get to a finished version… actually how did I even manage to do it so far? Haha it’s cutting into a bit of sleep time I guess.
      Some days when I have to go to work I won’t be able to release, but I’ll try to keep it at no less than one release every two days while I aim for one per day.

      Liked by 1 person

      1. Well i’m happy about a daily release its fine with me and bette than waiting for new content 😀

        But reading that you’re working like 7-8 hours on these segments i was worried about you overworking yourself and losing at some point your motivation.
        thats why i said it would be better doing it weekly
        BUT i see there is no need to worry because you need to love the Series very much so you can have fun doing that much work 🙂

        Liked by 1 person

        1. I am getting a bit faster, if I don’t get stumped by a segment like yesterday’s. My first drafts are smoother than they used to be. I’m translating the sentences positively right away, instead of literally translating the often negative structure of the original Japanese.
          Today’s segment is quite a bit shorter, so I’ll start on 6/6 once this one is done.

          Like

  4. The speed you translate at is unbelievable. I have yet to spot an error, let alone a sentence that isn’t worded well. You are really doing an incredible job, thanks a ton!

    Liked by 1 person

  5. Just one question, the interlude you started with, isn’t it the second one? I believe there’s an interlude prior to that called moments inside the dragon carriage, which is where Subaru first finds out about Rem’s fate. Did you skip it?

    Liked by 1 person

    1. I believe he said he skipped it because he felt that the second one flowed better, along with the fact that apparently the third interlude apparently recalls all of what happened in the first through exposition so it was unnecessary. He did say he might go back and translate the first part if he gets ahead of schedule though.

      Liked by 1 person

    2. Interlude I is composed entirely of unimportant banter and cuts off right at the cliffhanger in the end. After I saw that it wasn’t included in the Anime, I re-read everything and felt the story continues more beautifully without it, since Interlude I is more suited as a cliffhanger ending than as a beginning.

      Interlude II draws the reader’s interest since it’s about Rem, who we haven’t seen since she left a few episodes ago, so everyone would be wondering. Then half way through it explodes into action. The storytelling and the action of Interlude II is just pure brilliance, and is set in flashback so there is no worry of missing information, so I think it’s a much better introduction to the WN than Interlude I.

      Interlude III then ties everything together from the end point of the Anime(including Interlude I) to the present moment, so no information is lost.

      Like

  6. Cannot thank you enough for doing this! You’re doing a great thing for the fanbase and we all appreciate the work you’re putting in for these flawless translations!

    Liked by 1 person

      1. I thought that was the best episode of anime I had ever seen. If you turn off subtitles and watch and listen to Sloth’s ranting, the fights, the character’s emotions and actions, oh man that was a truly impressive work of art. Then the ending, holding the shot for the whole dramatic music piece. I love it. When I finally make my wall art TV that will be one of the scenes it holds from time to time. The falling head and the falling snow, oh man, my brain trembles, I have to go watch it again.

        Liked by 1 person

  7. thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you thank you so much that all I can say

    Like

  8. After reading your translations, and noticing how quickly-released and well-done they are, I realized that you are more than worthy of donations.

    You’re doing me and all of the other Re:Zero fans that only speak English a HUGE favor. Seriously — without you, I would have to wait probably 5 years for Yen Press to translate the Light Novels, or wait 2 or so years for White Fox to make a season 2, assuming they will at some point. I’m sure I speak for everyone when I say thank you so much!

    You’re doing god’s work. I’m rather poor at the moment, but I still sent a donation your way. You deserve it!

    Keep up the good work!

    Liked by 1 person

    1. Thank you so much Blake!! So many times I’ve found myself at a loss for words in the last few days, and this is one of them!
      I’m so glad to have you following my translations, so glad they’re making people a tiny bit happier than they were before… Thank you!!

      Like

  9. Chiken-sama thanks for the hard work, totally awesome to know you are enjoying to do this too. I’d recommend you to get together with other translators, so maybe you could help each other mad make things a little bit easier, also, the reddit page is full of “thank you” comments so you can be sure your works a 100% worthy..

    Liked by 1 person

  10. Thank’s a lot. I myself have bad (very bad!)english knowledge but your translate is too easy and good.I hope keep it to end. *_^
    I agree with Anonymous-san too.(i want say that things too 🙂
    How many chapter is coming in web novel ?It’s very different from light novel ?

    Like

  11. U r amazing i love you so much for doing this! I watched over 300 animes and can easily say that re zero reallly is my all time favourite and thanks to you i can continue reading what happesn after thanks so much!!

    Liked by 1 person

  12. I’m not sure if this will be any help, but someone uploaded a rough translation of the first 20 chapters of Arc 4. It included these instructions, “I would recommend throwing this ‘summary’ at someone who has a less meagre grasp of Japanese, an excess of free time, and a haritable personality and pestering them to rectify my fuckups.”

    Click to access 80%2C000+word+summary.pdf

    On a completely unrelated note, do you think you could combine all of the different parts of each chapter into one post after you finish them? It seems like it’ll get awkward after awhile if each chapter remains split among a bunch of different posts.

    Liked by 1 person

    1. Oh thanks for that I’ll take a look! But I’ll still need to be reading through the Japanese word by word in the end to translate so not sure if a summary would help.

      I link the next section at the end of each release… maybe I should move the link to right after the divider to make it even easier to navigate!

      Right now the separate sections all have pictures which help the storytelling, might not feel as natural if its in the middle of a block of text.
      I’ll think about it!

      Like

      1. Well, I just started reading through it myself and it’s not really a “summary” at all. It’s more complete than that, like a translation that gets a little lazy in places.

        Liked by 2 people

  13. Hey quick question, I’ve learned Hiragana so far and lots of people say kanji is very difficult, so why is most Japanese text in Kanji? I go on the web novel sight and a lot is Kanji. (I believe)

    Like

    1. The Kanji characters have intrinsic meaning and makes reading-comprehension a lot easier…I think. It’s basically Chinese, where everything is Kanji. (Kanji is the Japanese word for “Chinese character” and the word itself is written in Chinese characters which is pretty funny)

      Like

  14. Any chance you’ll slowly work your way back and translate the stuff that the anime covered? Even if it was a great anime I’m betting some details were skipped for times sake that are pretty important if the manga is any indication.

    Liked by 1 person

    1. I recommend starting from Interlude II, the story progresses much more beautifully that way.
      Interlude I only contains banter and ends with a cliffhanger, which is good as a cliffhanger ending, but not good as a beginning. I think it will make a lot of people stop reading since there is no action in Interlude I.
      Interlude II does the reveal far better.
      Everything is explained in Interlude III, not Interlude I, so you won’t miss anything.

      Like

  15. Dude! Thank you so much! i am really enjoying this even if i am not the type of person who reads a lot but you make it so interesting to read! thank you so much!

    Liked by 1 person

  16. Dude thank you so much for the translations and how fast they are! Sorry if they may come out weird but are there any PDF’s or ePub’s I can download of your translations please?

    Liked by 1 person

  17. I enjoyed reading the chapters you translated so far. Let me thank you very much for your hard work. I also wondered whether I could help you out through proofreading (on a regular basis of course).

    Liked by 1 person

    1. If you can give me feed back after reading I’ll really appreciate it! I usually care more about effect than proper grammar though, but needless and unintentional mistakes I’ll fix!
      I have a pretty weird schedule so I usually release as soon as I’m satisfied with a translation, and then scramble for 10 minutes to fix any typos and missed words I suddenly noticed.

      Like

  18. Wow man I love you thank god someone is translating this amazing series I tried to get my Japanese girlfriend to translate for me(that’s how much I love the series) but she said it was to much work and blah blah blah.So thx man

    Liked by 1 person

  19. Hey, just wanted to say that this is really amazing that you use your time to do this, been having a hard time lately and I keep refreshing your site just to keep reading haha. Thanks a lot !

    Liked by 1 person

  20. Holy chicken, may I ask you a question? I know you have your hands full trying to translate each chapter in the first place, and I understand why you’re doing it in parts (so you can get out consistent releases), but when you are done with each chapter, why not combine the parts? It’s just a suggestion, I honestly don’t mind either way.

    Liked by 1 person

    1. shhhhhh just click the link at the end you lazy bum
      There are comments at the end that record all the helpers that can point out some corrections people tanking the HolyChickenOVERLORD for the good work he is doing.
      And there is you who can’t be bothered to click the link provided at the end.
      Do you not know shame..(rings bell) Shame! (rings bell),Shame! (rings bell), *flings egg* OH NO WHAT HAVE I DONE NOT THE EGGs!!!!… FORGIVE ME HC FOR I HAVE SINED!!!

      Liked by 1 person

  21. One more time, i said “Thank You” for everything that you all had done. You all keep the Re Zero alive when the Re zero animation on her “Slumber” (I hope so, not dead please). Keep up the good work and you will always have my support and pray for this beautiful translation web.
    Terima Kasih, Selamat Sukses!

    Liked by 2 people

  22. Once again, I must thank you. You’ve been pouring your time into translating when there are many thing you probably would rather do. Once again, thank you. Keep up the good work; we’re all cheering you on.

    Liked by 1 person

  23. Amazing job! I’ve been looking for the translations of the web novel since the final episode of the anime. Crazy how you’re dishing out so many in such a short amount of time, compared to those that take weeks for a single chapter. One question though, are you planning on also translating the side stories sometime later?

    Liked by 1 person

  24. Hey, i just want to thank you so much, really, what you’re doing is just amazing
    Also, i don’t know if this helps, but there is a page with translations up to arc 6 in spanish, so if there is someone who can’t translate from japanese but it can from spanish, this could help, it’s “resumenesrezerodetzeeno.blogspot.mx”

    Liked by 1 person

  25. Anyone else here thinks that Satella give Subaru the Return to Death ability so that he can save Emilia from dying until the time comes that she can be Satella’s Vessel? What if it is really meant for Subaru to fall inlove to Emilia since Satella wants to be loved? therefore she is the best candidate to became a vessel…and then Emilia will become the ruler of Lugunica…do i make sense?

    Liked by 1 person

  26. The front page is getting pretty stuffed day after day (which is a reason to celebrate, really) but don’t you think it might be better to rearrange the completed chapters on a single page with a common thumbnail, for the sake of easier navigation? I hope to see many more chapters translated, and I shudder to think what the main page going to look like in this bright future you are making for us.

    Glory to the Chicken &Co.!

    Liked by 1 person

  27. I just want to say thank you for the time and effort you put into to make these translations. They’re really high quality and its just amazing once again THANK YOU SO MUCH ❤ MR CHICKEN

    Liked by 1 person

  28. I was searching for Re:Zero novels all over the internet so I could buy them. However, with no luck, I didn’t find anything new because they were all already in the anime. Then, I stumbled upon your amazing website.

    THANK YOU! THANK YOU! AND THANK YOU!

    Like

  29. It’s amazing i can start reading this post anime, it really feeds my Re:Zero hunger! The whole story is a masterpiece in my opinion. Thank you HolyChicken for the translations!

    Like

  30. TheHolyChicken, you are my hero. The anime series changed my life, and I can’t wait to read more about the characters and story. Now that the light novels are licensed, we cannot hope to read them for another year or more. But you have taken the responsibility and gathered the courage to translate the web series for us. You truly are my hero.

    Liked by 1 person

  31. Heard you were down with the flu. Same here, I was pretty dead until just last week! Take it easy man, don’t overdo it. Take your time, rest, and relax until you feel better. As always, thank you for your work; I hope you get better soon! Take care mate!

    Liked by 1 person

  32. [I’ll release the whole Chapter together! It will be ready in a few hours!]

    Wooooohuuuuu!, who’s da man!.. Err, chicken,, I mean, heh

    Anyhow! Awesome work!, I thank you deeply and I am extending my invisible hand over your shoulder to give you 3 strong pats in true appreciation of your efforts, get well soon, get rich and get laid and have a great week ahead!

    Liked by 1 person

  33. Allow me to extend these Thanks & wishes to your awesome team members as well!, who sadly don’t get enough love lol. Thank you guys so much, each of you translators, awesome synergy and a great team indeed!

    Liked by 1 person

  34. Yes please, the whole chapter at once! Even if takes the same amount of time or even more, PLEASE! Much better to read it in one go (can’t hold back when you release parts and I don’t feel too good about it)

    Liked by 1 person

  35. Can we just have a chapter a week, every Sunday, just like how it was with the anime ❤ so I'd still have an energizer to start the week( we're at GMT+8 so it's Monday on this country) Just a selfish suggestion, LOVE YOU CHICKEN ❤ ❤ ❤

    Like

  36. I thought that last one seemed a bit long and although I loved it I think you should continue doing it in intervals. Otherwise others like myself will be thrown off and it gives us something to look forward to day by day instead of the longer wait. Either way keep up the awesome work.

    Liked by 1 person

    1. Mmmm, I’ll continue to think about it! Chapter 6 will be way longer with 6000+ words, and I am a bit worried whether it will be too overwhelming to read all at once.
      When I get to a point where it’s a good cliffhanger I’ll consider whether I should release up to there! Haha

      Like

  37. Bro, maybe its too late, but I’m from Indonesia, and I make translation from your translation into my own language. Sorry for not say this first, but I hope you can always your work so frequently.. hehe..
    Btw for my work on wy own language, you guys can read on Re:Zero Arc 4
    I hope you give me a permission, but sorry for not say this at the beginning.

    Liked by 1 person

    1. Hey Denniel, please give credit, and link to this site. Please don’t remove the credits at the beginning of the chapter when you re-release it.
      As long as you do that, you may re-translate it to your native language :3

      Like

  38. Hey Chicken, thanks for your diligence. You’re truly, truly, truly not slothful at all ! Take care of your studies and your health above all though. Love you !

    Liked by 1 person

  39. Thank you very much for the translations! I’m amazed that you can keep up with other daily activities… so, um.. stay healthy and.. um good luck with other business as well!

    Liked by 1 person

  40. You ain’t sorry man. It’s already pleasing to see you giving your best efforts for these ❤ Keep up the good work bro 😀 Would wait for it anytime.

    Liked by 1 person

  41. I don’t know if it’s appropriate but I largely preferred when you released chapters parts by parts, as we always have some ReZero content to have !

    But that’s only my opinion. Maybe some people actually prefer to wait 1 week to have something.

    Would you consider releasing chapters as you did in the past (less content but more often) ?
    Or will you continue to release entire chapters as you do it now (more content but less often) ?

    Like

    1. I think set release dates would be better, like everything you have once a week. My poor refresh button is wearing out. Then people won’t be hounding about when the next release is all the time. Honestly though, any way you want to do it works for me, just thankful for the chance to read ahead! Thanks translation team!

      Like

  42. I just discovered this page today! I cannot thank you enough for translating the web novel. For those like me who can’t understand ANY Japanese, this is truly a god send. Loved the anime and hopefully i’ll enjoy the novel just as much ^.^

    Liked by 1 person

  43. Chicken realease only one chapter per week, if its too much for you, i have no problem in waiting it at all, but i dislike as fuck when someone put this to launch somethint to someday, and it itis launched.

    Liked by 1 person

    1. I believe the WN is more detailed than the LN, since there’s no restriction of pages for volumes or anything. Just my thoughts though.

      Like

  44. What timezone are you posting from? When you gave an update on time just recently, there’s no way for others to tell if that was a few hours ago or literally just then, if you know what I mean.

    Like

  45. Thanks so much for all your hard work… I check in daily to see if we have another installment to look forward too! Your work is much appreciated!!!

    Like

  46. Chicken-sama, We are worried about you. Are you sick? If yes, then get well and dont turn into nuggets. If you are busy, then do it as your priority. It’s fine for us but I only wish that you would reply about what’s going on to Chicken-sama recently at least.
    I Love You tho! XOXO

    Liked by 3 people

      1. Yey!! good to hear that Chicken-sama. I’m so glad that you’re okay
        Anyways, Be healthy and please don’t overexert yourself… just remember that whenever you get tired, you can always relax your wings while reading these wonderful comments from your loyal readers.
        And before you do your stuffs, chill and take our energy.
        In times of struggle and success…
        Our love is always here to support you!

        Liked by 1 person

  47. Hey man, your work here is amazing. High quality translations and fast releases, I love that. Just wondering, since I’m so anxious about the next chapter, what happened for the release to be postponed?
    Keep them coming,
    Cheers from Brazil.

    Liked by 2 people

    1. I’ve been feeling really really tired and ended up sleeping for the larger part of the day. I’m feeling a bit better today and getting more done :3
      There’s still about 10 hours of translating and editing left to do though.

      Liked by 1 person

  48. Chicken San, and the beloved team,

    I love reading your translation, I love the excitement time slot your created in our lives, but that won’t stop me from loving you as a human being.

    What you’re doing is like a day job where ppl spend 8 hours at, get paid for, and have the rest of the day to live ya know. I’m very glad that you have a great team to help you. Still here’s the message for you and for the team as well. Yall should take it easy. Don’t push yourselves, you’ve got studies and time to rest or workout watch or read, recreational activities you know.

    So please don’t push yourself to the point where you get physically or mentally tired, we appreciate it already, and we can wait, and we want you to be okay and lead a good life for yourself before others.

    Thank you for everything you’ve done, and find time for “you” whenever you can.

    Love and respect yo.

    Liked by 1 person

  49. To Chicken and team:

    You guys sound like you’re sleep deprived. For all I know, you probably are. You need rest; don;t overwork yourselves. Human beings need sleep, and although I wish that wasn’t so because sleep is overrated : ^ ) you guys need to try and make time for rest. Translating is something people get paid to do as a profession, and you guys have spent so much free time into doing this for us. Rest up so you don’t die, and make sure to take care of yourselves. Keep up the good work guys.

    Liked by 1 person

  50. Hey guys, I know everyone’s already been telling you to make sure you get some sleep and to not overwork yourselves, but I just wanted to give you some advice on how to manage this translation project. When I wanted to read the Shinsekai Yori original novel, I looked and looked for an English translation and could only find this one good fan-made one (b/c no official English one) here: http://shinsekai.cadet-nine.org/ .

    The translator on this project worked alone on translating what seems to be a ~500 page novel and was really only able to get through it by setting up a manageable schedule for it. They only translated like a single page a day until they were finally done, posting the day’s translations as they went. They would get some editing advice from other people posting comments on the post, too, so much of what they did was only translating a relatively small portion at once. I don’t really want to tell you how to do this, but I think an approach like this might be better for you guys; it would at least be more manageable and less stressful than what you seem to be doing currently.

    Based on a couple of your add-on comments to some of the chapters, you have spent more than once staying up very late trying to translate and edit a huge portion of text all at once, rather than breaking it up into smaller segments. I want you to think about maybe implementing a more manageable schedule system where you only work on it for an hour or two at most when you can, because this will quickly turn into something you don’t enjoy doing if you only do it in huge chunks and it starts impacting other areas of your life. Please think about maintaining your health and a healthy work/life balance so you don’t burn out and start resenting doing something that should be relatively fun and fulfilling. Get well soon.

    Liked by 2 people

    1. Hi Convlutionist!

      You’re quite right, I started translating because I enjoy it, and kept going because it was making people’s days a little happier and that made it all the more fun.
      When I feel tired it’s hard to focus and I really wasn’t sure if I could do a good job. But just know that I’ll always come back and keep going as long as there are people wanting to read.

      Page by page scheduled translation is quite a good idea. It’s given me an idea just now, I could release small chunks on Patreon as soon as I finish it, and then when there is enough for a segment I can then release them together on translationchicken.

      That Shinsekai Yori translation looks beautiful… I only watched half way through that anime years before. I’m going to start reading it I think!

      Like

  51. Hey Chicken, if you are sick, focus on getting better, we need our translator alive 😉
    But seriously now, after all the hard work that you (and all the team) had, you guys deserve some rest, don’t overdue!
    Also, thanks for the hard work!

    Like

  52. I really hope you feel a little bit better now, i can’t thank you all enough for what you do, but as someone said earlier in this post, don’t overwork, everyone here can feel only happines from reading your translation, so no one is going to tell you to hurry or something, if you want to translate, go at your own pase, *w* again, thank you so much ^w^

    Liked by 1 person

    1. The Anime is based on the LN with some cuts. The Manga is not related to the the Anime, and is only based on the LN with some differences.
      The LN is based on the WN, and is almost identical. The plot is the same with some updates on details and generally shortened overall.

      The most significant change in Arc 3 was that two shorter WN Betelgeuse-battle loops were combined into one LN loop(the Episode 22 one), so Subaru died one less time. But this didn’t have an impact on the plot.

      Liked by 1 person

  53. I dont have a F-account, so I report here. Having a page to read every few hours sounds like fun. Go for it! And – all glory to the Chicken!

    Like

  54. You must be getting tired of reading this all the time, but I really do appreciate your and the staff’s work. Don’t overexert yourself now Chicken <3. I wonder how many chapters the Sanctuary will last…

    Liked by 1 person

      1. This chapter is 5000 words and about 11 pages.
        I will release them together as a larger segment once I get there. But posting the pages as I go is quite nice.
        The translation still goes at the same speed, but working in smaller chunks helps me quite a bit, and I can post the progress s soon as a page is done :3

        Liked by 1 person

  55. Aww chicken San! look at you! doing your magic and surviving that writer’s block like a boss!

    I’m really glad I was able to cheer you up a bit and I’m so happy with your page-at-a-time approach, really smart option in the efficiency department, as well as keeping your mind body and soul at ease away from the large text translations + deadlines.

    I say keep at the approach you see fit, since you and the team are on the inside of this tremendous effort, so you know best. I’m personally liking this page-at-a-time idea since I’m feeling that you’re feeling better this way, and you know that I know that you know that this has always been our top priority, keeping you happy and inspired with our comments in return of your awesome efforts, it’s the least we can do!

    Hontoni Arigatou Gozaimasu, ❤

    *supporting you from the the shadows*
    ༼ つ ◕_◕ ༽つEnergyShareVuu༼ つ ◕_◕ ༽つ

    Liked by 1 person

  56. Hey chicken-sama :p I still admire your work and the dedication you put into it ( even though you’re a bit slower than before huehuehue :3 )

    I was wondering, do you know how many chapters the fourth arc is made of. More than 100 ? ^^

    Liked by 2 people

      1. Because it’s animated after the light novel, this one is the web novel. Even if they’re the same in content, the light novel is sold and needs some space to sell and incentive the market. If there was an anime so fast, there would be no need for a light novel to be serialized. The light novel isn’t far from where the Chicken is at already, too. Let’s speculate that in 2018 there would be enough space for a sequel if the studios sees fit.

        Liked by 1 person

    1. No I’ve only read up to my own translations! So I’ve only read as much as you guys have :3
      Way before I started translating I did get spoiled on the plot from the Wiki summary, but that’s nothing compared to the feeling of reading the real thing.

      Liked by 1 person

  57. Enjoy your lunch ❤ Hope you don't get to eat yourself there you tasty chicken xD
    Was waiting for the update and you delivered ❤ Thanks! Now I can start the day with excitement 😀

    Liked by 1 person

  58. Thanks for the effort, Chicken. It’s much more pleasing to read in 4 or 6 parts than it is in 12. This novel is just too interesting for you to get satisfied with one page a day.
    Good luck on your finals.

    Like

  59. Not enough love around here, so I came to contribute once again. Thank you to all of you guys working so hard at it, I wish I could donate more ! ❤

    Like

  60. I feel like I need to show you my apreciation for your hard work.
    Thank you all for this amazing fan-translation! All the translators and of course, you, Supreme Chicken-Sama!
    You. Are. Awesome.
    Lots of love from Brazil ❤

    Like

  61. Thank you so much for your hard work! I really appreciate it and think it’s amazing job. It is pleasure to read this translation. I can feel lot of dedication and your hard work in it not only to translate but to give the exact feeling the web manga has in Japanese.
    Thanks a lot from Poland you’re amazing.

    Like

  62. I’ve woken up yesterday at exactly 1:00 am, couldn’t sleep cause I was sick. About 30 minutes I found your domain Chicken and I got hooked immediately! I’ve read and read till 3:00 am and forgot that it’s still a school day. MONDAY. Keep up the good work! And always remember: Quality over Quantity
    Cheers

    Liked by 2 people

  63. Hey, was looking begin reading on Re: Zero and found your site, TY so much!…. This may already have been asked before but do you plan on translating the WN of the previous Arcs?(Namely Arc1-2 and most of the 3)

    Like

  64. i am a person that never leave a comment ever in any website or blog. I came from Malaysia. I bumped into your website while searching for episode 26 after the anime. After reading on all the transcriptions, I can’t help to say “Thank you for all your great works!”. Thank you for all the efforts your team has put in. It amazes me! Thank you!

    Like

  65. Is eleventh chapter an extra ? You said that the convo between Subaru and Echidona will come back in chapter 12 and the 11th is shorter. Is this chapter worth reading ?

    Liked by 1 person

  66. Nugget-Sama, I have been working on assembling a translation memory for you from your translations. Incase you are unfimiliar with the term: you can upload all those files to: https://translate.google.com/toolkit and it will give you suggestions on what you might translate it as given your previous translations. Just give it a try, but only once Im done assembling them. For now, heres a line that was ommited in your translation of Chapter 1, “その結果、どうにも気まずい空気だけが流れ出しているのだった。”

    Could you please reply me with its translation so that I can add it to the translation memory. Couldnt find what it meant on google translate…

    Like

  67. eeehh i wonder if echidona can also smell the “witch’s scent” from subaru. i mean someone who carries the exact same smell of the resentful witch who killed your friends comes to you, what would you feel?
    and dammit subaru! theres a lot of things that you could ask! dont waste this golden opportunity!
    anyway, happy holidays nugget sama, ill close my eyes whenever i encounter nuggets served in parties 😀

    Liked by 1 person

  68. Happy birthday Nugget Sama,

    Does anyone here want Subaru to ask Emilia’s age? It’s both worrying and interesting. [careful don’t spoil stuff :3 – TC]

    Liked by 1 person

  69. Hello there ! And thank you for your great work ! I read on wikipedia : “As of April 1, 2016, six novels and two side stories have been published, comprising a total of 429 chapters.[15]”

    Is there 429 chapters as long as the 12 chapters you translated ??? If so that would be a really really long story !

    Liked by 1 person

  70. Hope everything’s alright! Got really into these translations (they’re EGG-cellent quality!) and I haven’t seen an update… Fuel my addiction! Thanks chicken! You’re helping us who would never learn the language appreciate someone’s art!

    Liked by 1 person

  71. Hey chicken, would you mind linking to the first Interlude on here? It was done by someone else and just a quick link to it and a disclaimer that you didn’t do it might be fine.

    The first Interlude, in my opinion, is very important. After I caught up, I decided to read it to see what I missed out on and I desperately wished I read that first. As it is, you don’t read Interlude II with the sense of dread and uneasiness that the author intended because you don’t have that cliffhanger. People want the next chapter part ASAP, of course, and you already have a lot of work so I don’t think it’d be in anyone’s interests to have you translate it, but just linking to the version in the translation compilation (https://docs.google.com/document/d/1ija_k96Y0lPBwF1cjdkLqtkEPNK573coXuxd3Htweag/edit) would do a lot of favors, I think. I know I desperately wish I read it first and feel rather unfortunate to not have.

    Thanks for all the work that you do, this has been so helpful.

    Like

      1. Ah sorry should have been more specific. I meant more for this table of contents page. With arc 4 alone being 100+ chapters I’m sure it will eventually get quite bothersome to scroll all the way down the 100 or so chapter links to see any sort of post that you do. For computers it may not be too much a problem but for mobile it will be hell I bet

        Like

  72. Chicken-sama, is it true that Ark 4 is around 140 chapters? If it is then it’ll take a very long time to catch up, huh? Also, I really want to thank you and the team for all that you’re doing! Take your time, don’t feel like you need to rush! Also, I’m a tad late but I hope you had a nice birthday, Christmas, and Happy New Year ^-^

    Liked by 1 person

    1. It is true, actually, when you think of it, we haven’t even reached 10% of the fourth arc x’D The 4th arc is known to be as long as the first three arcs GATHERED 😛 Don’t know about arc 5 and 6 isn’t finished

      Liked by 1 person

  73. First of all I’m the kind of guy who never comments on such things but your work is truly remarkable and for that you have my thanks! Second, has the rate been slow lately or is this how it usually goes? Just curious and I’m still quite happy that anyone’s doing this at all so I’ll take whatever I can get. Again, thanks Mr. Chicken.

    Like

  74. Not long ago Yenpress started releasing this. So far there are 2 volumes (and I’ve got them!). Third volume comes out on late March I believe. Do you think they will translate this whole masterpiece? Or will they just simply release what has been adapted in the anime?

    Like

  75. My greetings, Chicken-dono, I’m writing to you to provide some advice.
    I understand that you are currently working, your job and life are important, don’t let the translating take away from your life. So, I propose that you should post updates only when a new chapter is about to be released, or the day before it is released. That way, you won’t be pressured too much by us readers.

    Thanks, a million, you’ve kept our lives complete. 🙂

    Liked by 1 person

  76. Hey nugget! Your drafts are improving greatly, almost can’t tell what needs to be improved apart from some really obvious mistakes that still can be understood with ease. Maybe you won’t need to be so concerned about the edits since the drafts getting better means that the edit will be easier and faster!
    I also worked as anime subtitle translator (to portuguese), and the first attemps took me 3-5 hours a full episode, but after a while I was taking 1-2 hours at higher quality and demanding every time less editing. So the tendency is to get better, and to not give up, sometimes 2-3 days at break and you’ll be missing the feeling of the thing.
    Just to let you know that your work, amazing from the very beginning, just keeps getting better. Don’t let the ever incresing amount of readers thirsty for more content and complaining somewhere get to you, they don’t mean any harm and just want to read more, like anyone else.
    Cheers, you make my day a lot better every time there`s a new draft or release up to read.
    Love from Brazil!

    Like

  77. whoa.. from the looks of it. (reading the live draft). it’s possible roswaal was one of the archbishop of sin. this would make sense since it looks like he doesn’t want to confront/battle with the other archbishop thus a blackbook (probably a gospel 101%) in his possesion. and with that nature of his, he could be PRIDE.

    on the contrary. he may have been killed PRIDE. well this statement makes no sense for me. since i think subaru can’t use the black book but it looks like roswaal could use it. so i think that roswaal is another archbishop is possible.

    thanks for this site.. i love this novel 😀

    Like

    1. Roswaal, Roswaal… being a dick to Subaru was not probably a good idea, no matter what your Gospel tells you.
      He also said in was an improved version of what Cult has. Could it actually be SUBARU’s Gospel, the one describing his future or the right choices he has to take to survive?
      Roswaal clearly knew the kid will make it, but he doesn’t seam to know what he has been through to get there. Thus he probably doesn’t understand that making himself responsible for Rem’s sacrifice in Subaru’s eyes might be shooting himself in the leg in the long run.

      Like

      1. Roswaal isn’t really a bad guy that’s all I can say he’s just acting the way he is.
        Not going to spoil anything but my comment is basically a spoiler if you think hard enough. Teehee :3

        Like

  78. Really like your translations, tbh i think your translations are better then the light novel since the light novel don’t really give a in depth explanation like you do and the humor you display is much more relaxing compared to the light novel. Keep up the good work and hope to see you more in the future. 🙂 Take your time, your doing a great job already, your actually the reason I’m reading books,novels now, but still your works are much more entertaining to me than other works since you put your mind and effort into it. Your awesome. 😀

    Like

  79. Thanks translating the novel, you’re awesome!!!!
    Just a question, I saw some Re Zero fan arts showing(I edited out the possible spoliers :3-TC) Did it really happen? and in which arc?

    Like

  80. I’m sorry to bother anyone, but can anyone tell me where I should go after reading the first two Light Novel’s? I’m looking to see if I can find any fan translation of the light novel volume 3 but I haven’t found anything. I’m hesitant to go watch the anime as it sounds like it’s further then where I am and I vastly prefer to find out through reading rather than watching.

    Liked by 1 person

    1. I’ve tried to look into editing or deleting my post as my research has had me discover I’m still in the middle of Arc 2 or the beginning of the Light Novel Volume 3. Sadly I’ve been unable to but if anyone knows where a fan English translation for either Light Novel Volume 3 or Arc 2 are I’d appreciate learning.

      Liked by 1 person

    2. It is actually illegal to translate a light novel, as it is a published book. The light novel is the edited version and shorter version of the Web novel, which is free and not copyrighted. Try out the anime, it was really good :.)

      Liked by 1 person

  81. Thanks you this. I appreciate your constant translation and that you don’t give up on the project. I love that you make notes of the dates and what you are doing. I will pick this up later, again thanks a bunch.

    Liked by 1 person

  82. it is almost the end and there is no update for the web novel. does the author even plans on continuing re zero? It’s almost an year since it went of hiatus.

    Liked by 1 person

    1. It’s not near the end, the WN is planned to be 11 arcs, it’s only at arc 6. The Anime took up the entirety of last year and the year before, it makes sense that Tappei would be busy.

      Tappei has repeatedly confirmed that the ReZero WN will continue. In his stickied post on his Twitter he is saying that he will continue writing the WN after he finishes the loads of work he has at the moment.

      Like

  83. Chicken I read all Chapters/arcs by the table Contents there is a link Tappei Nagatsuki my phone translate auto it was all in japanse but translated all in english now I am done with arc 4,5 and 6 but 6 is not done but actual chapter by 6 I am done xD

    Liked by 1 person

  84. I’ve been looking all this time for a translation of this light novel men you rock thanks for doing this plss continue till the end of there story ..

    Liked by 1 person

  85. damn, this is going to take a while b4 arc 4, the longest arc is going to end.. hopefully this goes fast, and with a growing team this is no problem! loving ur work chicken, keep it up ❤

    Liked by 1 person

    1. Everyone got busy and it was getting harder and harder to get in contact and coordinate. As I get a bit faster though, the drafts might not speed up the process as much.
      Safin will be helping me out again though :3

      Like

  86. Thanks for putting your efforts for us.
    Are Safin, Nicholas, tynkerd, micheal & juan back?????
    Decrease your work by just editing, ask them for translation they all are great translators…
    Thanks for everyone chicken cults.
    Hope to see you all soon….

    Liked by 1 person

  87. Hey Chicken, there’s no need for everything to be round perfect. Only a proofread and a quick edit and it’s already great. Even your drafts are perfectly readable. Since we got so much content ahead, grasping to straws shouldn’t be an essential step right now. Maybe hire some english-natives for proofread/qc and it will only need edit on very few parts of the chapter and you’ll get small fixes and nitpicks done way faster, so you can easier focus on translation of new content.
    I’m just loving all of these, thank you for being so amazing!
    Cheers.

    Liked by 1 person

    1. Thanks lotus! In a way, I’m translating so that I can read them myself, so I’ll only release chapters when I fully enjoy reading them.
      If I release something I’m not satisfied with, the work as a whole becomes less meaningful, I feel. I am always thinking of ways to get there faster though. :3

      Like

  88. Chicken-sama, i was wondering if you perhaps back to translating alone again? Because i think i didn’t see the names of other translator in the released chapters lately, and we were worried that you got too tired from translating alone 😦
    Chicken-sama, please take care of your health, we, the devout followers of you, doesn’t mind to wait for a few more days as long as you stay healthy and feeling fine to translate! 😀

    Liked by 2 people

  89. It seems that the team are busy with other stuff but that does not mean chicken is not busy as well. Take care of your health and no pressure, just take your time translating this masterpiece. Thank you so much for doing this ;D

    Liked by 2 people

    1. Tbh I think they bailed on him. He hasn’t said a word related to the other members of the team except they were busy with Kanji school or something like that.

      Liked by 1 person

      1. Not exactly bailed, we were all busy at the time and it was getting harder and harder to get in contact and coordinate properly. I can understand it’s hard to keep the same kind of motivation over months and years especially with university and work weighing on the amount of time we have.

        Like

  90. Don’t worry chicken…I’m learning japanese now (still in the hiragana LOL) so I have a question.
    How much time did it take you to reach this level in japanese?

    Liked by 1 person

    1. I’m learning Japanese myself at the moment, and I have a few tips.

      Use flashcards to learn to read Hiragana and Katakana (an app called Kana Town is great), and practice writing afterwards.

      I highly recommend using an app (or the website) called WaniKani to learn Kanji. They start with the radicals, and use mnemonics to help you remember both looks and readings.

      A person named Tae Kim has created a good guide to Japanese grammar, and the “Genki” series (which are made for school) can be good for learning useful phrases and expanding your vocabulary.

      Links:
      wanikani.com (WaniKani)
      http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (Tea Kim’s Guide to Japanese Grammar)
      http://moonprincess.tumblr.com/languageresources (Genki 1-2 Textbook and Workbook)

      Liked by 1 person

    2. I reached my level of Japanese by trying to read Re:Zero, haha. I have a firm understanding of Chinese, which makes all the kanji characters easily readable. So I tried learning the rest of the vocabulary as I go, and search up dictionaries for what I don’t know. I’m not good verbally, since I haven’t memorized all the pronunciations for the kanji characters.

      Like

  91. How much of the novel is posted in japanese? I don’t know if you are up to date with the translation or how many chapters are left for translate.

    Thank you for translating, we all love you ❤

    Liked by 1 person

  92. Can you also post time-zone for the time and date you do the live-draft thing?
    I’d like to try and see you do it at least once, but I don’t know whether I’d get the right time, since on chapter 18 you wrote :
    “Chapter 18 [Parent And Child]

    Live Draft: [Feb 19th 7:05PM: I’ll post a link tonight!]”

    But its already Feb 20th 19:27(7:29PM) for me. And maybe I’m wrong, but I don’t see any new live-draft link.

    Liked by 1 person

      1. And yeah… this time I realized I didn’t have time to update the livedraft during the weekdays so I delayed posting the link until I could properly work on it.
        But usually it’s me getting sleepy after eating. So “getting food” is mostly codeword for “some time tomorrow” now even though I really don’t want to >_<…

        Like

  93. Leaving a few words of encouragement, been some time since I last dropped some. Hang in there Chicken, I know you’re doing your best. ❤

    I hope someone can help you out too, you shouldn't have to do all of this by yourself… :c

    Like

  94. i don’t want be stupid here but…arc 4 is more than 100 chapters
    it has been a year since the anime ended and chicken only translated 17 chapters…

    it would take 5 years to finish arc 4?!!

    Liked by 1 person

    1. It’s better to have that kind of pacing tbh, at least we’ll have over 3 years at least of reading non stop :p Reading the whole thing up to arc 6 in a few months would make us wait even more for that Tappei will update the rest of the arc (temporarily stopped writing atm)

      Like

    2. More like a year and a half to finish Arc 4 I think, which isn’t a terribly long time considering we had to wait one year for every season of Game of Thrones.
      And before we had to wait for Re:Zero to air at the end of every week too :3

      Like

    1. Semiyan with speeding up you can make translation quality worse. I’d like to have chapters sooner too but it doesn’t work that way. Just let Chicken-san and other do their work so they and we readers could be happy and satisfied 🙂

      Like

    1. I gave some tips about learning Japanese and provided some handy links in a comment I wrote here on February 13th.

      Just scroll a bit up, and you’ll see it.

      Like

  95. So I just finished the anime and I was clamoring for me. When i heard that the anime was based on a light novel i went searching. The thing is I became pretty confused by what I found. I found there was a web novel and a light novel. Can anyone tell me what the difference is? Is the series still ongoing in a web novel format or is it light novel?

    Like

    1. Web novel is the rough draft. Light novel is the finalized version in print which the anime is then based off of. Both the web novel and light novels are ongoing. The web novels most recent chapter is chapter 28 of Arc 6, published on Feb. 25, 2017. The anime adapted arcs 1-3, volumes 1-9, minus the last few chapters of volume 9 and Arc 3 which are the interlude chapters you see at the very top of this page. Arc 4 in the light novels currently consists of volumes 10-12 with volume 12 being released March 25, 2017.

      Web novel link -> http://ncode.syosetu.com/n2267be/

      Like

  96. Hey Chicken, I was just wondering. I saw your patreon and the amount of support that you have. I was curious, how much would you need to make doing this in order to make it your full-time job? I feel like people would be willing to make a deal with you since you’re in school 🙂

    Like

  97. The last chapter I read here was when it was around chapter 11 or 12. I started reading it again today (uni has been kicking my ass) and I feel so happy that you all have been working on it.
    I swear I started learning japanese in November of last year just so that one day I will be able to read re:zero in japanese. So, meanwhile, you all keep me motivated too.
    From the bottom of my heart, thank you so much for your hard work. Re:zero means a lot to me.
    Good luck!!

    Liked by 1 person

  98. Thank you Chicken dono, I check this site I’d say about 3-4 times a day hoping to find something new. Whenever I do find something, it makes my day bearable. Keep up the good work, and do not hurry translating. We can wait a little (usually checking Rem fanart) (^_^)

    Liked by 1 person

  99. Hey ! Just a few questions.
    1) How long is Arc 4 ?
    2) Rem or Rem ?
    3) Is it true that Subaru agrees on Rem’s request to let her be his second wife ?
    Also a big thanks for the translation 😣🙏 Lots of Love .. Keep up the good work

    Liked by 2 people

    1. 1: 130 chapters
      2. Yes
      3. He agreed in a way when he said he’ll tell Emilia about them, and right after the Whale battle when Rem pretended to be dying, he told her he won’t let anyone else have her because she was his and his alone. This wasn’t shown in the anime unfortunately, but it was in both the WN and the LN.

      Like

    1. I learned Chinese as my first language, so I can understand all the Kanji characters, which gave me a huge head start. I’ve gotten a lot better than when I first started translating by… translating, pretty much, and looking up anything I don’t understand in dictionaries.

      Like

      1. Well Arc 3, Interlude II and Interlude II is done, so I meant like putting those together as an epub, and then when Arc 4 is done and so on so forth.

        If it isn’t too much work of course

        Like

  100. Found about this website a few days ago after watching the anime, now I’m hooked! Your work is amazing, I’ll keep reading all of the translations as long as you keep making them! Wishing the best to all the people behind this project.

    Liked by 1 person

    1. I place the English Auto-translate text below the Japanese in the draft for reference and to pull words from and save time on dictionary lookups, and also have Japanese online dictionary(Weblio), a Japanese-Chinese online Auto-translator(which is better at dissecting difficult Japanese sentences than JP-EN), as well as an online Thesaurus open in a separate browser.

      Like

  101. Ey Chicken-sama, LN12 just got released, and I’m just wondering, are your translations ahead, or on par with it? Cuz I see illustrations that looks just like what is currently happening in your translations 😀
    Also… GET WELL SOON 😀 😀 ❤

    Liked by 1 person

      1. mighty chicken i have a question. is there anyone who is translating these to spanish? because if you won’t have problems i want to give it a try, obviously with the proper reference to your work.

        Like

  102. hullo Mr chicken, there are a lot of other fan translators out there who have done pretty good jobs, but are way behind you. Have you considered contacting them and teaming up? After all, there are 200 + chapters to go and counting, that’s a crazy task you are taking on. Of course you already have your buddies, but the more, the merrier, right? Or is it too many chefs ruins the soup? I don’t know what you think about that, and I sure would love to. (no rush though, I’m happy with even just a section a week 🙂

    Like

  103. a small question though, how many volumes are the web novels comprised of? I know that the 12th light novel just came out but i was wondering about the webnovels.

    Like

  104. Hey Chicken, thank you so much for what you have done here! As someone who really loved the anime, I was overjoyed to see that someone was translating the written novel! I’m really loving your translations so far and the postscripts you write after every chunk. Thank you so much!!!

    Liked by 1 person

  105. Dear Chicken, thanks for all your work I’m really enjoying it! Just have a question about the arc content…
    -The anime ends at chapter 25 could say thay is 3/4 part of arc 3 ??
    -The LN 12 could say contents until 1/4 or 1/2 of arc 4? Which you said is 20 chapters more than the translated? considering the 130 chapters you metioned arc 4 has?
    -The WN according to some blogs or comments I read it’s in some part of arc 6??

    First want to know if my calculations are correct? I almost finish chapter 20 here And I’m wondering if there’s more history?

    Like

  106. I found this awesome Chrome extension called “Care your Eyes” (google it) which I’m using with this site to read in NIght mode. Just thought I’d share for those with weak eyes like me!

    Like

  107. Does anyone other than the witch of greed know that Subaru is from another world ? Was mentioned in previous chapters or has still yet to be mentioned ?

    Liked by 1 person

    1. Al (Priscilla Barielle’s knight) knows that fact, and also he is from another world. This was mentioned in arc 3 of web novel, but not in anime.

      Liked by 1 person

  108. Ok, it something I would prolly say to someone. “Hey I’m not from your world”. It is something special about being from another world or is it just like whatever?

    Like

  109. I’ve only just gotten into Re:Zero for about a week now, and loved the anime to death and was sad to see that it only got one season, and when I found out that there was more story already in existence, I got even sadder. When I stumbled upon this website I was overflown with joy! Thank you so much Chicken for devoting your free time on this even when you don’t have to, I’ll definitely be following for years to come, however long it takes to complete! We all appreciate what you’re doing, thank you so much; and just as much thanks goes to everyone else working on the project as well! Don’t think I forgot about you guys! :3

    Like

  110. Thank you, thank very much. I thought that my life ended at thé end of this anime (which I’ve watched in a day mwawawa) so thank u 🙂

    Like

  111. where can we find the webnovel from the start? Because in every website says the webnovel has a lot of lost info in the anime.

    Like

    1. there is no translation of the first 3 arcs in the web novel.

      thought there is a translation of volume 1 and 2 of the light novel by yen press

      Like

  112. Yo hi! i already finish to see the anime and i want to keep whit this jorney, i only have one question, ¿what chapter follow the end of the anime?

    Liked by 1 person

  113. Hey chicken, just a tip. Try to finish translating the whole chapter before starting to edit. Even more if you’re going to be absent for a timely period. The wait can kill us for good xd

    Liked by 1 person

    1. Haha,
      I want to get the release done sooner since a lot of people aren’t reading through the draft, and there are errors in the draft I need to correct before too many people read it.

      Like

  114. Yo Chicken, Thanks for all you and the other translators do with Re:Zero.

    If you’re not going to work on the translation for awhile then just say so.
    The rough translations for the newest chapter have been at the same stage more than a week now.
    I understand its your time you put in, but not touching it and receiving $795/pm through patreon for work you’re not doing just isn’t right.

    Liked by 1 person

    1. Hi Burberry, I’m updating the blue part of the live draft, not the black rough draft. I’ve been editing and updating it whenever I get access to internet on the road. You can check the top of the live draft page or the bottom of the table of contents where I leave the notes in []s.

      Like

  115. I love this series no matter what. and i will give some support to translator for wasting his time to satisfy rezero fans but i’m sorry. I don’t have any paypal or credit card account.

    let me know if you have another method to support you.

    Liked by 1 person

  116. hey chicken, just wanna say thanks for all your hard work translating this web novel, I really appreciate it and always look forward to reading the next chapter 😀

    Like

  117. Thanks for all the work that you do! I’ve been waiting & seeing these chapters gradually stockpiling. Looking forward to enjoying them once my summer break hits 🙂

    Like

  118. This is such a generous thing you’re doing here! I started reading not long after you started translating, and looking at the enormous amount of material, I was pretty sure you’d end up abandoning this before too long. Obviously, I underestimated you. Your work ethic is really amazing! This is a really fun story, and it’s great to have something to tide us over until the next season. Thank you!

    Like

  119. Yes, I know the anime doesn’t cover the let’s eat epilogue as stated, but where does the epilogue start exactly (cuz anime ends with Subaru and Emilia)?

    Hope u answer me and also from the contact I sent you 🙂

    Like

  120. I love you translation chicken! I have been reading ever since you started releasing and I´m extremely thankful! When I read how long it would take for the next Re:Zero season to come out, I was pretty disappointed, but thanks to that I started taking japanese more seriously. I’ll practice a lot, and hope learn it in time to be able to help with the translations! Currently I’m around the first 300 kanji, and just got a language partner at Italkie to practice conversations with in Japanese. Keep up with the good work! XD

    Like

  121. Sorry but Rem wakes up in Arc 4?if not,do you know what arc awakens?(sorry i’m italian so i do not know if i wrote well😜)

    Like

    1. Tappei Nagatsuki is really busy working on different things and can’t find time to work on season 2 with White Fox, plus White Fox have other projects atm. Can’t expect season 2 anytime soon.

      Like

  122. No,there is not much to know about a second season yet it is very likely that they will do it because there is a lot of material to make a season of 25 episodes,just think that the arch 4 is as big as 2 arcs so the second season should be focused above all on arch 4 (i’m Italian so i do not know if i wrote well 😊😜)

    Like

      1. Glad to finally hear any news from you. And yeah, please work on the chapter as soon as possible – our hunger and patience can only wait so much hahaha.

        Like

  123. Before I found your translations I tried reading the google translated versions of the WN, needless to say I was more lost then if I never read them in the first place. Appreciate u chicken guy.

    Like

  124. Now I should have my email attached to me, Chicken. If you can see those, you’ll know that this email is the original one attached to this name (just in case someone takes my name and acts with this name)

    Liked by 1 person

  125. I was wondering, Chicken. At some point in the future, are you planning on combining all currently uploaded chapters into one link per chapter instead of a link per part? I remember when I first found you, I got annoyed by not being able to have the entire chapter on one screen. Since I’d load the site at home then read it at school (no wifi or data at school), I couldn’t read much at a time. Just curious

    Liked by 2 people

    1. Yes, I 100% approve this idea. Some people might say that this will make pages longer, but I think that this is what Nagatsuki-san would want… He posted chapters in one piece. If different parts were translated by different parties, then you could mention them below or above the chapter, Chicken-sensei. 🙂

      Like

  126. Wow, Chicken! So glad our (excluding me) support gave you the opportunity to do this full time! I can’t wait to see how much you’ll be able to get done now! I’m sad to say I won’t help with any of the translations for anything that’s far ahead. I don’t want to spoil the story, even if it means I won’t be helping out with those chapters

    Liked by 1 person

    1. Isn’t this a MAJOR SPOILER? D:
      Please stop posting those type of comments without serious visible signs like #######********** S P O I L E R **********#######

      🙂

      Liked by 1 person

    1. Apparently TC decided to take a detour from the usual schedule… It saddens me a bit, but I have to be strong and wait diligently for chapter 28.

      Liked by 1 person

      1. i just can’t submarinely fuck myself with spoils, I would mind if this series was half-assed but it’s too good to not go chronologically.

        Like

  127. Yes! thank you Chicken-sama!! i keep hearing things about the recent chapter of Arc 6 from all my friends who could read japanese, said it was ‘world-changing’ or something. . and i was so jealous~
    thank you for picking it up! >.<

    Liked by 1 person

    1. No you don’t have to read it! If in a few months you see fans going insane about Rem waking up then start reading it, otherwise avoid the spoilers.
      There was a lot of hype over this chapter after it was released, and it has a twist at the end that has huge implications on the rest of Arc 6 or possibly even on the rest of the story.
      But definitely avoid the spoilers if you have not been spoiled.
      Back before the anime ended, I was spoiled on the very broad plot points on the Wiki summary, so I know what generally happens but not how it will happen, which is more important.
      So while the spoilers in the new chapter won’t interfere with my enjoyment of the story, it will for anyone who has not been spoiled of the plot.
      SO DON’T DO IT

      Like

    1. Tappei himself wrote a note at the bottom of the chapter saying that this is the chapter where Arc 6 truly kicks off.

      There was a lot of hype surrounding the chapter after it came out, and after I skimmed through it, I realized I definitely need to translate it asap.
      There is a twist to this chapter that has huge implications to the rest of Arc 6 or possibly even the rest of the story.
      But don’t read it yet if you haven’t been spoiled about the plot of… everything.

      Like

  128. “I will take leave from my work and translate full-time.”
    Sorry for being so greedy, but thank you very much.
    Do your best, do it with joy and take care of your health.
    You’re great

    Liked by 1 person

    1. Same as my reply to Semiyan, this chapter has a twist that has huge implications for at least the rest of Arc 6 or even the rest of the story, and Tappei-sama himself noted at the end of the chapter that this chapter is where Arc 6: The Corridor of Memories starts.

      Like

      1. So basically u will translate every new chapter and the old ones? So like now ur translating arc 6 chapter 33 and you will still translate arc 4 but should arc 6 chapter 34 come out you will translate it. So that means after arc 5 no one is getting any sleep for one night… feelsgoodman

        Liked by 1 person

  129. REM IS STILL IN A COMA IN ARC 6!!? AM I READING THAT RIGHT?! OHHHH COME ON! THAT’S…WHAT…OVER TWO HUNDRED CHAPTERS AWAY? EXCUSE ME, I NEED TO GO BREAK SOMETHING AND SWEAR FOR ABOUT THE NEXT THIRTY MINUTES!

    Like

  130. Can there be a system for people to use to show that what they’re saying HERE may be a spoiler? I wanna talk to Chicken directly in this front page area, but now I’m worried of potential spoilers

    Liked by 1 person

  131. I was only out for couple of days & you have already translated so much including a brand new chapter. Thanks chicken for your hard work. i can only imagine how hard it was for you Really appreciate you.

    Liked by 1 person

  132. taking some part of your very important time table but i feel a beed to thank you for all your hard work and i find this to be the perfect timing for bo good reason 😅
    Firsti must admit that when i started reading your translation i think it was your very early work i thought that you will give up easily and just close down this project….but after coming this long i got no questions about your dedication.
    I can’t speak for all but i for sure will be there to read your last translation❤
    Re:zero for life…
    Chicken sama for love….

    Liked by 1 person

  133. damit! i have to restrain myself from reading chapter 33 =( oh no… i cant !! i shouldnt ,… chicken sama please give us chapter 29

    Liked by 1 person

  134. Hey Chicken.
    Would it be possible to create a separate comment section for those who read Arc 6?
    I feel kinda scared to go into this comment section now, since there might be spoilers lying around.

    Liked by 1 person

    1. I’ll write a note at the end of the next release so people don’t spoil outside the actual chapters.
      If I see any I’ll remove them right away, but so far I haven’t seen any here :3

      Like

  135. Oh god, I hadn’t considered that. I was thinking that since no one knows when and no one in the community has discussed it, it can be deduced that it hasn’t happened yet just from that.
    I don’t know when or whether it will happen, and I only meant that as a theory. It actually is the reason I want to translate the new chapters so badly, and with the most recent development I think it has become far more likely than before.

    Like

  136. May I ask why are you translating Arc 6? Is there any other way for someone who does not know how to read Japanese to get to the Arc 6?

    Like

  137. I’m gonna keep this page open in a separate tab for eternity, see if I can FINALLY get the new releases emailed to me when they happen

    Liked by 1 person

  138. I’m an idiot

    I’ve been getting emails of new releases for a while, I just haven’t been getting pop-up notifications of them. I don’t normally check my Gmail app, but now that I have I release how stupid I was

    Liked by 1 person

  139. I even have emails from as far back as February 2nd. Arc 4 Chapter 15. Now I just need to figure out how I can get here AS SOON as a new part is uploaded

    Liked by 1 person

  140. Hey Chicken!

    I’m wondering if it would be possible to divide the website a bit.
    You could for example have the Table of Contents link to the arcs (which contains the chapters), instead of the chapters themselves. I think this is something you’d probably do eventually anyways (since this page is going to become insanely long if you don’t), and now might be a good time to do something like that.

    Then there could also be separate comment secttions for Arc 4 and Arc 6, while this comment section could stay as it is. Not to forget that the titles of chapters can sometimes spoil a bit themselves, which is something we can avoid if Arc 6 isn’t on the same page as Arc 4.

    Hope you’ll take this into consideration.

    Like

  141. Now that you’re translating full time, how long do you think it will take to finish the whole of arc 4? Been lurking for a while but as of today I am a lurker no more. I realise the amount of work you’re doing for us and we are greatful and with intent to support. Love you chicken sama, I’ll be following every update and every post.

    Like

  142. Keep it up chicken! Your works are greatly appreciated! Sometime soon if i get some extra I’ll be sure to prioritize your share! 😀

    Liked by 1 person

  143. i dont understand why you work alone it makes no sense (others translate in groups)
    care to explain?

    Like

    1. I think his friends ditched him because of being busy (according to him)
      It made me angry at them nonetheless.

      Like

      1. That’s wrong of them to do though, chicken. If they gave you their word that they were gonna help, it’s a really shitty thing they can just throw an excuse if they feel like it and destroy the whole planning you guys had agreed on. I wish I knew how to read moonrunes so I could support this project in more ways than just reading, seeing others who know and don’t help regardless is really upsetting. Sorry for the small rant :/

        Like

  144. Hi Chicken, Is it possible that there could be separate email notifications for arc 4 and arc 6 please? Since I’m following arc 4 only and I’d rather not get emailed blog posts for the arc 6 chapters.

    thanks for all your hard work translating 🙂

    Liked by 1 person

  145. Started to use Bing translation to get the gist of things lol, will wait for the translation to understand more though. 😀😁🙂😮😛😢

    Like

  146. Oh wow, it’s only 8 something for u? For me it’s like 11 something. Guess we’re 3 hours ahead.

    Like

  147. Im really appreciate your hard work to make this possible for peaople to read this series. And i really hope if you try to include the alternative version REM IF
    第三章断章 『ナツキ・レム』( Natsuki Rem )
    リゼロEX 『鬼も幸福も』 ( Demons and Happiness)
    リゼロEX 『フォーチュンロール・ラプソディ』 ( Frotune Roll Rhapsody)
    リゼロEX 『ナツキ・リゲル』 ( Natsuki Rigel)
    リゼロEX 『フォーチュン・フィッシュヘッドツリー』( Fortune fishhead Tree )

    Like

  148. konosuba and re:zero…both deep in their own genre and are fantastically amazing

    and i’m reading both of their novels…wow

    Like

  149. I’m planning to watch konosuba later after reading the latest translated volume of the devil is a part timer then start reading konosuba.

    Like

  150. Hey, Chicken. At any point, are you planning on translating Re: Zero from Arc 1? I know that’d pile on the translating work, but I’m just curious

    Liked by 1 person

  151. Hi chicken, thanks again for your work! However, would it be possible to do something about the arc 6 chapters, putting them apart from the arc 4 ones? I woudn’t want to be spoiled by the titles ou click on it by mistake (it would be my fault, though :3).

    Like

    1. The best solution would be to put it on a separate page with it’s own comment section. Think about it, Chicken! And as always, keep up with translating.
      Rem is counting on you . (づ ✧ ω ✧ )づ

      Liked by 1 person

    1. Chicken is translating Arc 4 and Arc 6 seperately – Arc 4 is where we’re at from progressign after the anime, while Arc 6 is where the actual WN is at, like where the latest releases are. It’s for those who either don’t care about spoiler or who have struggled their way through the Japanese version of the WN, making it easier for those people to read what’s going on at this point in time.

      So basically, there is an arc 5 but chicken decided to translate some arc 6 stuff for those who are ahead of the rest of us.

      Like

  152. Guys i dont really know. But im really curious and i can’t wait. Can i see ARC 6? And chicken i want to know the plot like you were spoiled but not how or when. Cause by the comments it looks really amazing.

    Liked by 1 person

    1. I should write a non-spoilery note about it.

      I think it should depend on whether you have been exposed to spoilers:
      If you can name 3 major spoilers that took place Arc 5-6, and 3 normal spoilers about Arc 4 then my opinion is that you can read it.

      Like

  153. Hi, Chicken! Since someone, in a new chapter(Arc 4), said they didn’t like the clutter of the chapter being in parts, have you thought of going back and putting your completed chapters into one long part? It would help out for many people, especially those who’re just starting out

    Like

  154. Just thinking Chicken, now that you’ve quit your job, and considering the chapters average at 10 pages each, shouldn’t you be able to translate full chapters daily?

    It’s understandable if you still have stuff to take care of regarding the change in your everyday life, but will this be possible once you’ve settled down?

    Liked by 1 person

    1. It takes an average of an hour or more to translate a page properly. If I speed up more than that, I will need to return for heavier editing.
      Some days I spend 14 hours a day to get chapters out but if I have a schedule of one chapter a day I won’t be enjoying e story and enjoying life that way.

      Liked by 1 person

  155. Dear holychicken,

    Thanks a lot for your hardwork! I’m really grateful for your and your friends’ effort. I have two questions though.

    1. Is there a way for me to make a donation to support your group? I feel like I you guys really deserve it.

    2. Maybe I missed something, but why did you start translating arc 6 while arc 4 is not finished yet? This confussed me a bit.

    Hope you guys are doing great! Keep up with the good work!

    Liked by 1 person

    1. There is a “support translation chicken” page in the horizontal tab at the top of the page. ❤
      Edit: Woops it looks like I accidentally deleted the second part of my answer.

      There is a very good reason that I am starting the Arc 6 line. It's a very important reason for me personally, but I can't explain it here without spoilers. I will write a non-spoiler note and post it here soon.

      Like

  156. I see. I will definitely take a look at the link.

    Anyway, I’d love to know the answer to question 2.) since it really pique my curiosity.

    Thank for the reply though 🙂

    Liked by 1 person

  157. [Message in Portuguese Brazil]
    Olá! Sim, eu sou um leitor anônino, ou não tão anônimo a partir de agora. Só tirei um momento do meu tempo para te dizer algumas coisas.
    1º – Parabéns pelo seu incrível trabalho, eu sou uma das muitas pessoas agradecidas por você nos trazer a tradução dessa LN incrível.
    2º – Desculpe-me por não saber o seu idioma
    3º – Eu realmente não sei como agradecer você apropriadamente, mas quero que saiba que no Brasil MUITAS pessoas acompanham a LN pela sua tradução.
    4º Eu amo a Emília, #TeamEmilia
    5º ❤ ❤ ❤ ❤

    Like

    1. Horrible translation ahead -i don’t speak Portuguese and my English skills sucks-:

      Aoi Tsubasa:
      “Hello!, Yes, i’m an anonymous reader, not that anonymous from now on. I’ll only take a moment of my time to tell you a few things:
      °1 Congratulations for your incredible work. I’m one of the many people grateful for your translation of this incredible LN. -WN-
      2° I apologize for not speaking your language
      3° I don’t know how to thank you properly. I want you to know that in Brazil there are LOTS of people reading your translation of the LN -WN-
      4° I love REM, The show should be only about her. #TeamRem
      5º ❤ ❤ ❤ ❤”

      [Message in Spanish ahead]
      Vi tu mensaje y pensé que tenía la obligación de figurar 😉
      Acá en Argentina también esta lleno de gente leyendo esta traducción.
      Aguante Brasil! Brasil, el más grande del mundo! Un abrazo desde Argentina.

      Liked by 1 person

    1. When I get a chance I will work backwards from Arc 6 Ch 32 to 31, 30, 29 etc

      There is a reason I started on Arc 6 Ch 33 specifically. After you read the chapter you will understand why.

      Yes I will translate Arc 5.

      Like

  158. Hey chicken, why not focus on arc 4 and 5 yo get on 6 faster? Is translating arc 6 like that really worth it? The experience might be a lot better if we go steady and progressively. Unless it’s standalone from that point.
    P.s. please no spoilers. Xd

    Liked by 1 person

  159. It seems Chicken still getting a lot of objection about his decision to translate the Arc 6 here…
    Well, I just wanna say this ; Chicken, i support and trust your judgement on this. Keep going and don’t waver man. You can’t imagine how much it means to us, the fans who can’t resist the urge to know about whats gonna happen to Subaru, to finally read chapter-by-chapter of the latest works by Nagatsuki Tappei himself. I’m not exaggerating when i say you and Angelo of Re:Zero wiki are literary the angel for the Re:Zero international fanbase. Really love your works.

    With Best Regards

    Like

        1. ***SPOILER WARNING***
          *
          *
          *
          *
          My theory is that from a story writing perspective, an event like this has to be preempted by a significant long term setback, which is precisely what happened.
          So I believe this will be the beginning of the process with near certainty.
          *
          *
          *
          *
          ***SPOILER WARING***

          Like

  160. Started reading after watching the anime for the first time last weekend, and now I’m already caught up in Arc 4! Immensely grateful!! Thank you Holy Chicken-sama!

    Like

  161. Thanks for your hardwork. I’m finally caught up in arc 4. I’m really grateful for what you’re doing. I’m looking forward to new chapters.

    Like

    1. definitely not the only one.

      It’s not only that chapter 35 would be really interesting, it’s also that Arc 6 sounds even more exciting, so I am really excited to read the rest ASAP.

      Liked by 1 person

  162. You can’t just leave us hanging like this Chicken! What happens next in Arc 4!? Chapter 35 sounds like it’s gonna be lit and it’ll answer a few questions we have been waiting on…

    The waiting, it burns!

    Liked by 2 people

  163. Hi chicken!

    I just discovered this page a few days ago and have finally caught up to the latest chapter of arc 4!

    Honestly, finding your translation reaaaaaaally does saved me from reading (the jpn ver) while holding a dictionary, matching kanjis blah blah blah and i feel i could understand the flow of the story better and it’s all thanks to you!

    Keep up your hard work! ❤❤❤❤

    Liked by 1 person

  164. Hey Chicken, will you translate the Arc 6 chapters after Remonwater left off (chapter 10) and before you started (chapter 32)? I want to jump ahead and read the new stuff but I don’t know what happened in that gap.

    Like

  165. OK first of all thank u so much for yr hard work in translating, u are my freaking hero, also plz do not stop translating plzzzzzzzzz, and lastly at any point of time, if by ne chance u get annoyed with our comments on telling u to this and that…. plz by no means get mad at us, just remember that we are your naïve fans after all… “THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH THANK YOU SO MUCH … des”

    Like

  166. People seem to have skipped Chicken’s spoiler-free note of Arc 6. Chicken is NOT skipping Arc 5, nor is he neglecting Arc 4. He’s translating Arc 6 because he believes that it’s EXTREMELY important and worth doing so. He’s translating the Arc 6 chapters as they come out, as he thinks the story will hit a very important note or be affected dramatically. While he takes breaks from Arc 4 to translate Arc 6, he will not be ignoring all chapters leading up to then. He’s simply providing what he believes will be important (Arc 6) while still continuing with the story. He has said he will be translating all of Re: Zero, (Arc 4 and on[if you didn’t say that then oops]) so people can put aside their worries of him skipping to Arc 6 and not translating what’s before it. I’ve seen comments recently where people seem confused, I hope this clears it up for them

    Liked by 1 person

  167. been following this silently since around november, and now, I just wanna say thank you for translating this for us…

    and btw, any plans in translating the “IF” chapters?

    Like

  168. Are you working on the next chapter of arc 4 any time soon? I’m so eager to know what happens I refresh like 3 times a day but seems you aren’t and I dont want to read the arc 6 stuff yet because I dont want to feel spoiled

    Liked by 1 person

    1. He’ll get to it once he finished Arc 4.
      He started translating Arc 6 because there’s apparently something amazing that happens.

      Like

  169. Arc 5 will be translated after Arc 4. Read Chicken’s spoiler-free note if you want to know why this is. And there’s no schedule for his translating, likely due to personal reasons. While I understand wanting the new chapters, Chicken has a life and can’t constantly be translating.

    Like

  170. Hi guys
    I am just a bit curious
    When do you think arc 7 gonna out?
    Since light novel is pretty ded
    Thank you

    Like

  171. Hi guys
    I am just a bit curious
    When do you think arc 7 gonna out?
    Since light novel is pretty ded
    Thank you
    And how about web novel?

    Like

    1. what? your whole statement is weird!

      FIRST the light novel IS NOT dead

      second Arc 6 is still in it’s begining and we don’t know when arc 7 will start

      Like

      1. I mean because in LN is just covered not even half of WN
        And also its been pretty long after arc 6 out is it?

        Like

    1. I want to make sure I can finish Arc 4 chapters without making everyone wait too long. I promised to finish a whole chapter every week and that’s the priority.
      I will translate Arc 6 when I have time, there is no Arc 6 chapter after Chapter 35 yet so we are not behind.

      Like

  172. Hey, chicken. I’m from indonesia. Thanks a lot for you, i finally can read wn without translating with googletranslate (or another ). And so i have a question, why you translating chapter on arc 4 take a long time?? I look on the old post its so quickly work, but why now so long??
    ( i’m sorry if my speak is weird or anything)

    Like

  173. Look chicken sama if you dont update arc 6 ch 35 soon, then i am gonna post the link to all arc 4 translated.
    Its a straight threat.

    Cmon man pleeeeeeeease translate it. By the way i have completed arc 4 already from chan sa but i am still loving to read yours. Thank you so much for such good translations.
    By the way dont take the threat seriously. I’m a well wisher.

    Like

  174. However if you wish to wanna me wait till you come to arc 6 then i can assure you that i will dead of impatience.
    Pls updt arc 6 35

    Like

  175. Reading this whole comment section and i found something funny : So i think there is this one guy who likes to comments using lots of different name and saying different things everytime but, they didn’t change the email address so the icon comment still remain the same! Ahahaa anybody else notice it? Or maybe my theory was wrong? xD

    Like

  176. Dear Altairxshouta i think you should try commenting without any details may be then you will understand that every anonymous gets the same icon.

    Like

  177. Chicken, why is it more than 2 days to upload the live draft?
    Are you starting to translate tge chapter after posting the live draft or before posting it?
    Please make your process quicker.
    If it goes in this pace, it will take 2 more years to complete Arc 4.
    If rezero season 2 comes out before u complete the arc, it won’t be nice man.
    Please I beg you to increase your pace.
    All the best.
    Thank you very much

    Like

    1. Dude, don’t be a spoiled brat. He physically can’t traslate a chapter every 2 days just to please your spoiled ass. If season 2 ever comes out, it will probably come out waaay before Chicken manages to translate the entirety of Arc 4 or 5. If you feel like that’s too much time to wait, then learn Japanese yourself and read all the chapters. You should be grateful that there’s that poor bastard of Chicken doing all the work FREE for you. It’s people like you that make translators hate their job

      Liked by 2 people

      1. I agree with you bro!!
        We should be thankful that we can read it in English Translation now because chicken-sama do it for us!!
        And its free!!!
        Who want to do something tiring like this for free?
        All we can do is wait or maybe can learn japanese
        So we can help chicken-sama get faster

        Like

      2. While I would agree that Semiyan is being impatient, you aren’t doing yourself any favors by misrepresenting the situation. Chicken isn’t doing this for free. He’s making enough money off this through Patreon that he felt comfortable enough to quit his job to do this full time. As of right now he gets $1,012 a month solely to translate the series. Of course not everyone reading is paying in, but to promote is as something he’s doing for free out of the goodness of his heart is just as disingenuous and unhelpful.

        Like

      3. ^^^^
        “. . . but don’t feel like you need to give me anything. Just come to read and leave me some comments and I’ll be happy . . .”

        it’s right that he get paid through patreon, but you dont need to pay to read his translations. so, we can say that he do it for free

        Like

      4. One thing I find weird with this situation is that even though he quit his job, the rate of which translations of chapters are uploaded hasn’t really changed.
        This is probably the cause of two factors.
        1. Now that translation is his main source of income, he feels as if he needs to ensure better quality and therefore he’s taking more time to translate each chapter.
        2. The amount of time he’s putting into translating hasn’t changed as much as one would believe.

        While I do find this understandable, I also find it a bit disappointing to know that he’ll end up using more time translating Arc 4 and Arc 5 than what the author used to write those arcs.

        Like

        1. I haven’t properly explained the reasons why I couldn’t be as fast as I could be this month, but it’s rather personal so I don’t want to explain.

          This month I tried my best to ensure a full chapter a week without compromising the quality but it’s not the speed I want to go at. But I’m feeling better, and I will aim to go at the speed I want to achieve in August.

          For some perspective, the process of completing a chapter translation from beginning to end takes 30 hours, the actual progress through the chapter is about 20 of that, editing throughout adds up to more than 6 hours in total, sometimes a lot more. A single read through while revising is already more than an hour.

          An introductory fulltime job in Canada is 40 hours per week with a salary of $2000-3000 a month. So I am not translating to make money. It will put my career on hold, in fact. But I am absolutely fortunate and overwhelmed to be able to do something I love with my time, and I have no complaints.

          2 chapters a week without impacting the quality is the speed I hope to release at, so we’ll see how August turns out.

          Liked by 1 person

  178. No don’t mind, whether it is one chapter a week or so I am happy to be able to read this awesome series. Thanks again.

    Like

  179. Hey chicken dont mind those jerks, they are just free suckers.
    I appreciate your work wether u get the money or not. The thing is some poor people like to pull the legs off of high climbers.
    By the way try arc6 35

    (man I’m so selfish) iam sick of google transltions u know

    Like

  180. Oh man
    If you do that
    Chicken-sama works will be wasted
    Even i want to
    But i want to appreciated what our chicken-sama have put effort for…
    And chicken-sama dont mind any of that guys…
    Everyone have its own personal life too
    So dony be stressed ok!!!

    Like

  181. Hi there. New to the site. Thank you for doing this

    How often do you update Arc 4? When will we see Arc 5? I ask because I honestly don’t know. I’m not afraid to jump to Arc 6 but I’d still like to read all of this

    Like

  182. I was the guy from before. I looked into your site further. Keep doing what you’e doing. The pace you’re at is admirable and again, thank you. Keeps nerds like me busy

    Like

  183. If it’s possible to answer without spoilers:
    I read manga, second arc, and there Emilia says when Subaru founds out she is princess that she is 42nd in line for the throne. Why 42? Aren’t there 5 of them or do I misunderstand something?

    Like

    1. 42nd because there were 41 rulers of Lugunica before the royal selection? 🙂 And she is not 42nd in line, but in line to become 42nd ruler of Lugunica. I hope this clarifies things.

      Like

  184. Hey Chicken͵ I want to thank you for the translations so much. Its the only thing that keeps me going. I Just love Re:Zero and all im waiting for is for the whole story to be translated and or animated. #Emilia Thanks for the hope keep translating.

    Like

  185. Hey chicken just out of curiosity I want to know your thoughts on the ending of this novel. which is not going to happen soon. Is sabaru is going to stay in that world forever or he will come his world with or without rem or other person???

    Like

  186. Read his note, guys. He’s on a trip and have no access to internet. He saved a “few chapters” because he didn’t know if he would have access to internet often enough to release each chapter or part when it’s done. Btw, I hope he’s fine.

    Like

  187. chicken your chicks(fans) are running out of food. hopefully you remember us.but somehow if you forget about us & don’t start cooking(translation) then we might starve. atleast let us know how are you if you don’t have net connection no problem use your super ultra telepathy power.😘😋

    Like

  188. This is starting to get quite worrisome.
    The most plausible explanation is that Chicken is really far away from any source of internet connection, but the thought of him being attacked by a bear, or something of the sort, has begun manifesting in my mind.

    Like

  189. Damn, I wonder just how differently you trip went than expected. I prepared myself for a long wait when you said you wouldn’t have internet access unless you stopped by a town. Glad you’re back! (Also, just to let you know, I did a proofread of chapter 39. It’s buried deap in the comments, but it’s there)

    Like

  190. Man u really bullying with ur fans thoughts. U know even chan sa would be sad. Why dont you give up on arc4 already and start anew with arc5. Only then you can truly feel ur fans.

    Like

  191. I know, I’ve said this before, but the site really needs to be reorganized somehow. It’s getting harder to navigate with all these comments and content links, all on the same page.

    Liked by 1 person

  192. Stop saying things like dont trust chicken..how if he stop traslate for us..you guys should be grateful..go translate it yourself next time kids

    Like

    1. I don’t think a lot of people appreciate that he is human, he has a life, he has feelings, and he has limits. Deciding to try to dedicate more time to translating was probably a bit of a mistake because I’ve gotten the feeling that he’s over worked himself. We don’t know the details of his personal life, and we shouldn’t, but it doesn’t stop people complaining, getting angry and pressuring him. Just leave him be, guys, let him get to it when he can.

      Like

  193. Well, that Was unexpected. Looks like Garfield really can attack a person from behind. But still he went for the head. There still can be some other threat.

    Liked by 1 person

    1. I think you should leave comments like this in the comment section of the chapter itself, since not everyone who visits this site have read all the chapters yet.

      Like

    1. It is okay. Ignore it for now. It’s for those who want to be in check with the most recent updates to ReZero WebNovel. There will be arc 5 when the 4th one is done.

      Like

    2. there is an arc 4 &5…
      THC just translated the latest releases coz of an idea in his mind…

      Depending on the circumstances, arc 6 would be either a spoiler or a nonsense for you…

      Like

  194. Is Arc 5 missing or am i missing something very important here ? I’m about to finish Arc 4 and kind of at a loss.
    Why is Arc 5 nowhere to be found ?

    Like

      1. Sure the arc 5 is there in Japanese. I’m afraid the translation will get to it in a year, tho.)) I’ve heard the 4th one is over 100 chapters long.

        Like

    1. The Arc 6 chapters are the latest chapters released in Japanese. I can’t explain the reason why I’m translating them without spoiling something about the plot.
      They are really really good though.

      Like

      1. I think i got the gist of it but i’m afraid i might feel a bit lost after jumping from Arc 4 to Arc 6. That’s why i’m a bit hesitant.

        Like

    1. there are no pictures he is translating a web novel which is text only so the pdf you desire would look and read like it is on the web page if you are after the light novels you will have to look else were

      Like

  195. Well, I was looking for the LN’s illustrations and got a small spoiler on what’s to come for the next 3 chapters and, the least I can say is… things are getting REALLY interesting.

    Like

  196. Taking a guess that you’re jumping the gun from Arc 4 to 6, that specific part especially… because of [spoiler]? I know nothing, so if that’s a spoiler… sorry, because it’s just speculation. It seems weird to just jump that far ahead, from a storytelling perspective.

    Like

  197. Just had the greatest Rezero fan theory. In the anime it can be noticed that not only is Satella described to look like emila, the voices are nearly identical. Also in the translation we can see that there is a point where Satella is obsessing over her love for Subaru. Taking all this into mind I came up with a theory. The only way that she had enough time to fall in love was to get to know him. However no time passes(supposedly) between the convience store and the parallel world. So what is Emila does something in the future that sends Subaru back to when they first met and she gets sent back to the far past and creates the facade of Satella. And the reason I though of this was what sounds more Re:Zero than Subaru having to let go of the one he loves. (Side note haven’t read past arc 4 so there may be answers there I just haven’t read there yet. )

    Liked by 1 person

        1. imagine Aldebabaran as Subaru’s father. Subaru and all our characters being sent back in time.
          Emilia becoming Satella
          Subaru as Flügel
          Aldebabaren as Subaru’s “father”
          Felt becoming the queen- later marrying Otto.
          Reinhardt becoming the dragon.
          Rem and Ram beginning the demon race(?)

          Like

  198. So will the arc5 be ipotetically translated and reased after the arc6? How can the arc5 spoiler things of an arc AFTER it..? I don’t really get what’s happening but ok… Just inform on what you’re planning to release cause i’n gettin crazy trying to understand haha

    Like

    1. He just wants to read what is going on arc 6 right now . Nothing more .

      Chicken , could you plz put a note right at the start of the ”table of context” or sth . Seems like a lot of people miss/can’t find the note about that and it isn’t very productive to answer the same question .

      Like

      1. A fascinating thought: The Rem IF chapters are canon, they just skipped over the loop where that happened and kept it as a side-story.
        Based on how RBD seems to work, it’s probably safe to assume that he’d return to Mr. Savepoint after dying in that storyline as well.

        (PS: That would make Subaru’s thoughts during his confession scene after the battle with the White Whale be very out of place, but it’s still an interesting idea)

        Like

        1. The author said that if Subaru went with Rem there and lived a long happy life with her , he wouldn’t return by death when he would die .

          Like

  199. Ok chicken i didnt really want to tell you this but you have a bad tendency to lie about when you say you are going to post new chapters. 3-4 days ago yo said you would have part 1 done by the next day here we are 3 days later and its not just this time its happened MANY other times i get that things might come up but you gotta tell us if your not going to be able to come through on your word. Ive been reading since March and This is the only thing that i get a little fustrated about but i am still grateful for the translations and grateful just please take this into consideration

    Like

    1. It’s not lying, it’s misinforming.
      Everyone here is a grownup, I believe, so we all must understand that translations take a lot of time and mental effort. Yes, it is a pleasure to translate the story you like, but just as sex, there can be too much of it. It’s no wonder that with time translating slips down the priority list, but complaining here is not going to move it up either.
      I personally do not want Chicken to burn out on us. That’s gonna be the worst Dead End. So I’m Ok with one chapter a week. Though I do admit I chuckle each time I see notions like “making a sandwich, brb” and just go to sleep.

      Like

    2. I hope you guys could tolerate it when it happens. There will always be a new chapter finished every week unless something really screws up. I write the notes based on my predictions at the time, and I didn’t want to change it every time.
      The thing is, the final part of the chapter would still be released on about the same day, it’s just that the timing of the first few parts are shifted when I need some time to prioritize my studies and for some of the other things I need to do.
      There are also days when anxiety and depression kicks in and nothing I translate would be any good. I try to deep read and prepare when that happens so that the translation could be smoother once I’m ready to post the draft.

      Like

  200. People are over here and over there complaining about Chicken’s speed of translating or the breaks in between some chapters. We, as viewers, need to realize that what Chicken does is still voluntary. If he wanted to stop because he can’t stand people complaining, he could stop (it’d be a whole process but I’m just trying to make a point). Part of the reason people are so impatient, Chicken, is because we’re not informed of what’s going on in your life until it’s passed a lot of the time, so we have ABSOLUTELY NO context as to WHY you aren’t updating. I feel like I’m in the minority of readers, recently. I trust that whatever you’re doing that isn’t translating is important, and that every break has a good reason behind it.

    Just wanted to say something

    Like

  201. Agree with ya Aaron, they tend to complain like they paid chicken to do it…

    I think it was passion and the urge to share it to others that fuels chicken to translate it. Though if chicken would stop to translate (which I would rather hope not) none of us can do anything, and we’ll lost our chance to see what’s next (full and not just friggin synopsis) in the story and at chicken’s side, no loss at all…

    So please at least bear with the delays…he still has his own personal life, and don’t need to hole up just to translate this for us on sched.

    And sorry for my english, for english is not my primary language…

    Like

  202. I must say I really appreciate the fact that you add names before the dialogues. While some may dislike it regarding originality and what not, I find it useful because without the Japanese grammar it is sometimes hard to tell which line belongs to whom. I hope more translators will at least consider this method even if they don’t end up using it.

    Liked by 1 person

  203. man this is my first time reading web novel because the anime is really really good and this site totally hook me up. finally catching up to latest chapter today (arc 4 chapter 48). thanks for giving me another purpose in life sir hope you keep translating until the end and I can contribute someday

    Like

  204. XD xD X’D I just had to laugh when I saw that title for ch 49 😂😂. I guess everyone’s favorite girl finally made it on the scene

    Like

  205. TranslationChicken I’m very grateful that I found your site. I just have finished the anime and ,as you know, they just threw to us an anime so enjoyable and full of potentials and abandoned us altogether which forced me to reduce my score to it so much. In addition, it was impossible to read the manga or LN due to publishing rights, then I found your translation of the WN and it is now possible for me to follow the events of an anime which may become my favourite. It’s very cruel from me to read your translation as a bypasser without expressing my gratitude given the amount of efforts you are putting. I ,as a translator, know exactly what you are going through to translate, let away that you are doing it for free. A hundred thanks to you and your crew. From Damascus, Syria, all the best of luck and keep up the hard work 💙

    Liked by 1 person

  206. Kind warning for you guys, don’t browse the volume 13 light novel ilustrations on wiki/google, MAJOR spoiler not-fixable by the Return by Death logic there.

    Like

  207. You saying that made me immediately look it up
    And, for the record, LN 14 has a more spoiler heavy cover than 13

    Like

  208. Hello, new here. first of all thank you soo much for your hardwork! I was wondering if, in a very late future where you finished translating re:zero (or atleast be up to date with the last japanese chapter), will you translate the first arcs (basically from the beginning to arc 3 interlude 2. I already bought the first 4 english light novel but im pretty sure they will never release the entire story lol. so having the entire re:zero story here would be amazing! Thanks again for your hard work, Keep it up !

    Like

  209. They’re definitely releasing the whole story in LN in America, with the 5th one coming out Halloween. I’ve asked Chicken before about translating arcs 1-3, he said no said from chapters with Rem (if I remember right)
    The story is either on or past LN 14 in Japan, and the popularity of the series practically guarantees English releases for the whole story… eventually, anyway. It’s a long story already

    Like

    1. I think Chicken considered translating side stories and some conversations with Puck. He might also have mentioned something about Rem, but I can’t remember that.

      I do think that if there’s going to be a chapter where the earlier conversations with Puck are important, he will translate those chapters first though, like he did with “The Girl in the Forbidden Library”.

      Like

        1. I think Subaru’s confession would be a great scene to translate, seeing as it then adds to the impact of Rem’s state.

          Like

          1. I personally want to see Rem’s torture by Petel-kun scene from 3rd arc. I mean, basically it is a confession scene, in a way?

            Like

          2. >That was in the anime though

            It was toned down a lot, as far as I know. The scene was much more bloody and Rem lost… some weight in the process.

            But the confession under the Tree and after the Whale fight is a must. Why would the WhiteFox skip such important scenes? What is wrong with Subaru having two waifus?
            I’ve read lots of shit comments on Subaru, and cant help but wonder, how would people treat him if they saw him accepting Rem’s feeling in the end? Was it the right price to keep Emilia in her MCGF position?

            Like

          3. That reminds me that White Fox didn’t include the scene where we get to know that Aldebaran is from another world as well.

            But geez… A more brutal version of Rem’s death? ;-;

            Like

          4. “Or u can read the promise between Rem and Su when she faked dead after defeating the White Whale – which was cut off in the anime”

            That’s the exact same scene as the one I was talking about

            Like

  210. Hey chicken I’ve been reading since January and have wanted to do a sort of audiobook for these translations on YouTube . Just wanted to ask for permission and all. Also thanks so much for translating your awesome bro. And yes I know someone else is doing this on Yt

    Like

      1. That reminds me… It is possible Tappei would actually drop the WN for the VN, since VN is paid for and writing two versions at a time is… not worth it? Chicken, what do you think?

        Like

  211. Hi, I just finished the anime and I’m so grateful for your hard work! Thank you, I’m hooked on the Web Novel now and really enjoy reading it. At first, I wasn’t really interested in Re:Zero, but a few days ago I decided to give the anime a chance, and man it was great, I was Instantly obsessed!

    Like

  212. Is there any way to get these in epub format so I can read them on my ereader? Reading on a pc hurts my eyes.

    Thx for your many hours of hard work!!!!

    Like

    1. Download “Care Your Eyes” (Google plugin) and Flux (software).
      If you’re using a laptop, reduce the screen brightness as well.

      That should help a lot.

      Like

  213. I dont understand it much. Iam new to reading the Novel (Thanks a lot for translating it, guess its lots of work) But why is the last thing translated in Arc 4 Chapter 55 and then it starts in Arc 6??? Isnt there above 100 Chapters in Arc 4 and isnt there also an Arc 5? xD

    Like

  214. Ahhh. The feeling of emptiness when you wake up and no chapter updates. Hahahah btw Thanks Chicken-sama been reading your translation for a while. Take your time to translate 🙂 i’m just a silent reader and i don’t think o have a chance of getting the first comment in your chapter. But hey thank you very much.hahaha

    Like

    1. You mean you read the novel and want to continue here ?
      If that the case the translation start after the anime end which is after volume 6 or 7 i think so if you want to start read here it’ll be after the anime end
      So yeah guess that where u should start Interlude 2

      Like

  215. erhmm…excuse me..but how more time until the next chapter is released…could someone tell me…is there is any rumors about it,then please tell me…tq for your cooperation..

    Like

    1. btw….chicken-sama…are u still there…ready for translating the upcoming chapters…i hope u still have the spirit to translate this novel….Ganbarou

      Like

  216. Hi Chicken-Sama,
    Thank you for all the hard work, I enjoy reading a lot. I am curious about exactly how many death-loops in the novel were cut from the anime? Because when Subaru mentioned he died 16 times, I cant seem to count all 16 even including the one loop about Beatrice remembering Rem which you so thoughtfully translated for us.

    Liked by 1 person

    1. Only one was actually cut I believe, it was merged with another loop(the second to last one).
      That loop, Petelgeuse was captured alive and was taken towards the Sanctuary with all the refugees. Petelgeuse self detonated and possessed another body en route and Subaru with Wilhelm and Julius fought a full sized battle/ambush against the Witch Cult, Emilia battled Petelgeuse, killed him and Subaru got possessed and was killed by Felix think.

      Like

      1. Oh~~~ it was actually merged with another loop. I see I see. I thought it wad simply cut out. Thank you for the detailed explaination. Please keep up the good work, dont stress yourself too much and have fun translating.

        Like

  217. wait a minute you are saying that even reading all of the arcs wont give you the answers ????cmon!!??so i shouldnt read it?i just want some answers that Wtf is going on in this world!

    Like

    1. story is very long and i cant buy the LN so should i read the whole story or not.there are lots of questions i have

      Like

      1. Reading all of the available story would leave you with questions unanswered because the story isn’t finished yet

        Like

  218. I wonder if we’ll ever be routed back to Flugel’s tree. I imagine there’s more to it than a memorial planted by That guy.
    Subaru is shaping the future.
    But will he reshape the past?

    Like

  219. Ever since the change on the Google documents, if you load the live draft (at least on mobile) it will not update any changes or updates you make to it. This is frustrating, because I’m impatient and like to follow the live draft. Am I missing something? Is there some way to manually update the document on my side? I’ve tried deleting it and then opening again but it says ” document not found; may have been deleted” any help would be appreciated. Thanks

    Like

  220. Is Tappei Nagatsuki still active? He only released around 10 chapters thoughout the 2017, while in 2014 it was near a hundred.

    Like

  221. Also, I should specify regarding my past comment. Bringing up the live draft the first time loafs the draft normally, it’s only if you go back to it that it will no longer update past the state it was during the initial load

    Liked by 1 person

  222. Penn State Anime confirmed, on February 17th, 2018, that Re: Zero will be getting an English dub. Just found out today
    @pennstateanime
    Feb 17
    More
    #FunimationPanel Announcement!
    ReZero: Starting Life in Another World will have an English Dub (cast list coming soon). Coming to Home Video in Summer 2018!

    Like

  223. first of all i wanted to say thanks to theholychicken for the translation.
    then i have a little question because i’m not sure if i understand properly what to do.
    i’ve just finished the anime and i’m just about to start to read the novel, but once time i finish the chapter 69 of the arc 4, if i don’t want read to spoilers or new things about the plot, i can start to read chapter 33 of the arc 6 o i need to stop and wait for the chapter 70 of the arc 4 and so on?

    Like

    1. Stop and wait. Arc 6 is being translated for a different reason than arc 4 and is even on pause right now. If you haven’t been spoiled on the story DO NOT skip to arc 6

      Like

      1. Have you read the ln, usually the ln is different in some ways than wn
        For example Overlord wn doesn`t have a character which exists and is importnat in the ln (Albedo) ?

        Like

        1. I have read the ln up to vol 9, and checked the differences for the ones after 9. The characters and plots are the same, while some events are shortened, combined or moved around in the ln to condense and edit the text.

          Like

          1. How can it even sell if the free WN is almost the same as a paid LN.
            Anyway thanks for translating this chiken

            Like

          2. Just finished watching the anime, want to start reading the wn so tell me will it be okay to directly jump from unfinished arc 4 to arc 6

            Like

    1. In case you and others didn’t see: in the newest Arc 4 part Chicken said he’d drop Arc 4 to work on Arc 6 chapter 35 immediately

      Like

  224. I’ve just caught up with the Arc 4, how do I proceed? Should I wait for more Arc 4 chapters to be translated, or should I move onto Arc 6? This is my first time reading the WN so I don’t know what the “reason” is behind skipping ahead to Arc 6 before finishing Arc 4 or Arc 5.

    Like

    1. Stay with Arc 4. Chicken left a note saying why he’s translating Arc 6 on this page, but basically he has reason to believe a big plot point is being built up and he wants to be there when it happens

      Stick with Arc 4 if you haven’t been spoiled
      Go to Arc 6 if you don’t care about spoilers

      Like

  225. Is it possible to get an explanation of the spoiler reason why TC is translating arc 6 privately? I’ve been mildly spoiled already but I’m not sure and I just really want to know.

    Like

  226. Uhh maybe this is a stupid question but if I don’t want to get spoilers, I should stop reading up to the latest chapter posted under arc 4 right? Btw where arc 5.. It suddenly jumped from 4 to 5. Um I don’t get it ಠ_ಠ

    Like

    1. Stay with Arc 4. Chicken left a note saying why he’s translating Arc 6 on this page, but basically he has reason to believe a big plot point is being built up and he wants to be there when it happens

      Stick with Arc 4 if you haven’t been spoiled
      Go to Arc 6 if you don’t care about spoilers

      Like

  227. So I have a question:
    I am currently catching up in arc 4, which as far as i can tell is still being translated. Yet I also notice there are some chapters from arc 5 and 6, which to know the reason why they were posted would be spoilers as far as I can tell. When I catch up to what’s currently available in arc 4, should I wait for the rest of arc 4 or should I continue on with the arc 5 and 6 chapters, trusting that there is a reason they were posted without everything else?

    Like

  228. thank you very much for the translation
    in the original Japanese web novel they do not write whoever speaks in the dialogue do you know why?

    Like

    1. That’s how most of the web novels and light novels written. Only some translators mention the speakers name

      Like

  229. Chicken is there a place where I can find translations for arc 5? So far I could only find chapters 1-38, and the chapter that you have done. Also if I were to start arc 6 would the spoilers be like over-the-top? Or should I just start it?

    Like

  230. Do u still read every single comment, chiken? Ehe. Wanna know more bout you. Not to break your anon chiken identity but just some cozy friendt information ‘~’

    Like

      1. Thanks ^^ so i will just have to ask. And i will do it slowly. Hope you don’t mind answering one small question about your well being maybe every chapter or two) People wanna know about their heroes

        Like

  231. Yo You are the fricken man! you should start some kind of gofund me donations crap so i can donate to you cause i just finished the anime Rezero after binge watching 2 days straight and now i get to enjoy ALOT more content all on this one page thanks to you my good friend, i would gladly donate to your cause because you have fullfilled my wish to continue with the Rezero story. Thank you for all that you do and continue being a hero to us anime noobies xDD! (me most in particular lol)

    Liked by 1 person

      1. Yes I found the donation page after I commented lol I will surely donate you something for the effort your putting into translating for us don’t know how it works yet but it will be from “Junior” ,, I do have a question though sir, is the rezero light novels complete as of today or is it still ongoing?

        Liked by 1 person

  232. First id like to thank holy chicken from the bottom of my heart for translating this..i would like to know how long it will take until the rest of arc 4 is translated

    Like

  233. QUESTIONS:
    How often do you translate chapters for both arc 4 or 6, more specifically for each of the new arcs? (e.g. every week or month on a specific day).

    How often does the author release new chapters to give you the chance to translate them?

    I’m a newcomer to the site and feel pretty much lost to how often the website is updated. I would be really grateful if you added in an introduction or something to clear stuff like this up.

    Like

    1. he works on it whenever he has time but real life gets in the way and they’re delayed….mostly every 3 or 4 days a new chapter

      Like

    1. If i remember correctly, Volume 9 – 10 to 15 cover ARC 4, and ARC 5 start with volume number 16 which is the latest one.

      Like

    2. It’s as I predicted.subaru has already been in this world before and met sattela formed a contract and when he died he forgot about her just the way he forgot about echidona after he died.i hope rem would be the one who saves subaru and marries him as she would not stop to harm herself in order to protect Subaru and would get killed again and again.thats why she’s been out into sleep.shes like a princess now who waiting for the prince to awaken her and Subaru is that prince.well we all know what happens to most of the vessels.who knows if Emilia has also forgotten about one of her pacts or acting like has forgotten same as puck.but she’s surely involved in this mess somehow.

      Like

        1. You goddamn fool.does your type of shit heads still exists in this world.cant you see that’s it’s my own theory/prediction/imagination.does it ring a bell in your jerked mind.fools like you don’t know when it is a clear indication that you’re already upto date or ahead of anime with this fan translation site and already know what would happen in the futrefof re zero as a novel reader and yet don’t know the fufdediffe between delusions and facts.fools I’m nagatsuki teppei which told you the whole story of re zero now get your shitty ass out of here.hahaha

          Like

          1. I’m but that guy doesn’t knows when I commented and dragged the conversation and can’t understand what I was saying.

            Like

        1. You asshole.cant you read properly.if you’re on this site than it means you’re reading bitch and it also means you are updated with current story or maybe future of anime series and also it means that what I said is not true just my own imagination or prediction which could be wrong.goddam how can such fools exist in this world who doesn’t even know what predictions are and believe each and every word I said.im nagatsuki teppei and I spoiled you brats here.now cry you shitface assholes.

          Like

          1. Me either you dumbass.you don’t even know the word imagination and here talking how mature you’re are

            Like

        1. Look man it’s not about my timing to write this comment but I had this boiling up since 2018 when I was new here and just stared the anime and than this novel.so it’s not like it was obvious to me at that moment and I still haven’t read arc 4 after ch-75 but I’m just guessing it and how can you be so sure that it’s the truth.do you have any proofs when in Future this thing doesn’t happens can you really still say that it was obvioso.dont claim like you k ow everything and even I had only speculated not stated that this would happen for sure.but the way you’re saying it .looks like you’re damn sure of it.keep it up and let’s meet years later when I make a fool out of you.lol

          Like

  234. So, I read that there is a specific reason why you are translating Arc 6 first, and revealing it would be a spoiler. But can/should I start reading Arc 6 before chapter 4 is done? Or would that either spoil it or just not make sense?

    Like

        1. There was a translation that had the rest of series covered until the Chiken’s translatuon of Arc 5. In other words, it is for those poor souls who read the book on the different site back in 2017.

          Like

  235. Fun fact : Regulus is the proper name of the star that was approved by the International Astronomical Union on July 20, 2016. It is a traditional name that comes from the Latin (“wren”) and is at the base of the constellation.
    If we refer to when the webnovel started, we can suggest that Subaru was transported in another world before this star was named, so it’s a bit strange that he can affirm that regulus is the name of a star in his hometown (ARC5 Chapter 33). So that’s all 😀

    Like

  236. How long have we been in Arc 4? i feel like its been at least a quarter of my life. But we’re finally about to see the end! after sooooo many many many deaths and shit, and its only been like a few days real time. I know how Subaru feels now minus the death

    Liked by 2 people

  237. “I’ve set up new table fo contents for Arc 5 and Arc 6! You can find them in the header tab as well ”

    should say

    “I’ve set up new table of contents for Arc 5 and Arc 6! You can find them in the header tab as well ”

    also, thank you for putting them in their own place…i have to close my eyes as i scroll past them sometimes so i don’t see spoilers in the titles.

    Like

  238. I think the holy chicken should finish arc 4 first, i understand the feelings of everyone who is already in arc 5 because they spoiled themselves or because they also have already read arc 4 like me and want to know about whats going to happen, but if the holy chicken finishes arc 4 by the end of 2018 we could have more arc 5 chapters faster instead of waiting some time for just one chapter. The holy chicken please think about it.

    Like

  239. I haven’t visited here for a year and some and I can’t remember where I left but I can see you worked so hard for sharing this wonderful story with us! Thank you so much for your work (I seriously can’t find the right words for showing you how much I’m thankful)!

    I’ll restart to read your translations since the 1st chapter… No, from Zero! :3

    Like

  240. Chicken, I have a doubt.
    In the chapter “Abandonment”, when emilia wakes up she says it is the fourth day since they arrived in the sanctuary. But in this part of the chapter “Sigma”, the first sentence says it is the 3rd day.
    Why is it like this?

    Like

  241. Chicken, i hope you could spare a little time for translating Arc 6 since i heard a certain ‘someone’ has made a re-appeareance! ;_;

    Like

  242. Thank you so much for doing these translations. This anime and the web novels have changed my life. I genuinely feel like I’m making more of an effort to work on my friendships and be a better person after being with Subaru through his struggles. I’ve finished reading Arc 4 (finished reading it with anon) and I was gonna start Arc 5 but Anon never finished so I plan on waiting until Arc 5 gets at least mostly translated before starting it… I hope you continue, because without you, I wouldn’t have been able to experience this masterpiece of a story. Thank you TC!

    Like

  243. God I’m so hyped to ever get to read the latest chapers… Just by reading the chapter titles, you know that some batshit epic developments are happening. But I don’t want to get spoiled and definitely would appreciate 300% better if I get there patiently, chapter by chapter as the author meant to tell us the tale. Mother of god is this a masterpiece of a literature!

    Like

    1. Next re:zero season will barely animate sanctuary arc, although very unlikely to get a second season since they didn’t actually animate the very end of arc 3, where Rem gets put to sleep. But if it ever does, it won’t be before chicken finishes arc4. And if it gets another two-cour at a fast pace to get arc 4 and 5, it will probably come after the novel in japan catches up with the WN, which would also be after chicken finishes arc 5, so in the very least he’ll always be ahead.
      Also, I’d not drop reading the novel even if chicken was behind, though it’s almost impossible.

      Like

      1. Besides, even anime adaptation didn’t stay true neither to WN nor to VN. Cutting out whole loops and some important Rem scenes by the end. Never trust anime.

        As for the Who is Rem scene, it could have been reserved for a second season opener. What a perfect waste of a punchline, tho.

        Like

    1. He translated some of arc 5 as an April fools joke, cause people were suffocating after Anon-kun dropped his translation project.
      Arc 6 – this one’s Chick’s personal preference, since he’s eager to share the glorious news of Rem’s revival.There’s a certain chance this happens in the 6th arc.

      Like

  244. Hey everyone I lost track of this few months ago
    Can someone please tell me where should I start ?
    The last chapter was when young Emilia last sneaked out and saw the conversation

    Like

  245. Hey everyone I lost track of this few months ago

    Please help
    The last chapter was when young Emilia last sneaked out and saw the conversation

    Like

    1. I get the feeling that if everyone reads the rough draft, the final version wouldn’t be as exciting, and sometimes when I can’t update it for a few days that makes the wait harder maybe.

      I’ll start doing them again when I feel better, though ❤

      Like

  246. We would really appreciate it if you didn’t skip Chapters by chapters, it’s kinda of a let down if the takes s leap out of nowhere and then major spoiler. We don’t mind you translating the other arcs but just not skipping, it really raises a dissapointment in the whole story so far. We are great ful for you translating it in behalf for the others who can’t afford buying the lightnovels. I suggest focus more on the 4th arc then the next arc the f possible, just saying…

    Like

  247. Thank you for your translations and hard work!! I really like your work and will continue to follow your updates. I also agree with finish up Arc 4 first before heading to Arc 5 and 6 (although I’m also one of whom already read until Arc 5). Focus on one part at a time is better.

    Like

  248. I heard that there are going to be a total of 11 arcs of re zero is this true? If it is then how long is it likely going to take to be completed? The japanese version is currently on arc 6 chapter 66.

    Like

  249. I’m still on chapter 5 so this is not an urgent problem, but what do I do when I finish this Arc ?? Read the other arcs or wait ?
    I’m really lost in how to read web novels…

    Like

    1. He’s still translating arc four right now. As for what to do when you finish reading what has been translated, some wait for the next chapter to be released, and some read the bits of the later arcs that the main translator(Holy Chicken) or a few others have released bits of. Mostly it’s a choice of whether you want to spoil the rest for yourself or not.

      Like

    1. The answer for your question is available in at least one of the comments above. Arc 5 ch 1 translation will start only after Arc 4 translations are complete (same thing, refer comments above).

      Like

  250. Why feel like getting slow now?
    Before was 3 days once
    After that a week released once
    Now nothing at all
    Whatcha doin chicken-chan?

    Like

  251. Hi chicken, thanks so much for translating re zero, I really like re zero and wanted to know what happened after the anime and cause of you I can
    Thanks again

    P.s get well soon!! And remember to take care of yourself, we can wait😀

    Like

  252. I know you’re head-over-heels, but keep in mind that balancing things in your life is the key to maintaining them in the long-term. Obsessing over one thing while neglecting something else is not maintainable or healthy, and generally results in a loss of both things eventually.

    I’d suggest setting a really easy translation schedule, like 1 release every Sunday, or every-other Sunday, or whatever (not necessarily a whole chapter, just as much as you feel makes for a good release).

    Then you’d still be releasing a steady amount of content, even if it wasn’t very fast, and you wouldn’t be losing progress in comparison to the web novel and getting overwhelmed.

    Just think about it. I think turning your Patreon off was a step in the wrong direction, since it makes it easier for you to fall into a rut where you don’t translate anything for months at a time. Having a slow-but-steady release schedule with Patreon turned on would be much preferred.

    Like

  253. Thank you so much for translating this ^_^ I bought all the first nine volumes and was so relieved to find this as I couldn’t wait for all the volumes to come out in English overt the years!

    Sincerely thank you for your hard work ❤️ Can I ask how many total chapters arc 4 and 5 have each?

    Like

  254. I’m so glad we could make it possible for you to meet the love of your life.

    Maybe you could repay us by doing the slightest bit of translation once a month or something.

    Thanks for considering.

    Like

  255. Thank you great chicken of translations, I love the series, and couldn’t wait for more of the anime, so I found my way here!! You have amazing translations, and seem cool as heck too!! Take your time and smell the roses, and enjoy life. Just when you get the chance, throw in some translations! Keep up the good work!

    Like

  256. Just wanted to pass and say thank you so much! it means the world to be able to read my favourite series and your work is amazing!T H A N K S for all the effort and the time put into this! love you

    Like

  257. Chicken I appreciate your work and you don’t owe us anything but plz tell us if your abandoning this, that would be nice.

    Like

Leave a reply to Shiranui51 Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.

Up ↑