Re:Zero Arc 4 Chapter 32 [1/4] (Part 2/2)


Translator: TranslationChicken


Editor: TranslationChicken



Previous Part 1/2:



Having heard that name before, Subaru remembered that Wilhelm’s wife was named Thearesia.
The Sword Saint of that era, she must have been the Generation before Reinhard. Hearing that a single woman had put an end to a war that had raged on for ten years, Subaru felt a true sense of the unorthodoxy of the existence that was the Sword Saint.

[Subaru: Well, I have a general idea how the Demihuman War went now. And I can more or less imagine the kind of problems might’ve sprung up from it]

[Frederica: The reality was almost exactly as Subaru-sama surmised. It would seem that your mind is sharper than I thought. I’m surprised to find that I’ve misjudged you]

[Subaru: I’ll just… pretend that was a compliment for now. So, moving along, although the Demihuman War has ended, the prejudice against the Demihumans couldn’t have been dispelled so easily. Of course, people wouldn’t blatantly flaunt their hostility under the public eye, but]

Even in the Capital, along the streets lined by fruit-stalls, Humans and Demihumans seemed to be living in normal, peaceful coexistence. But who knows how much pain and struggle had to pass before such a scene could become part of normal life. And, contrary to places like these, there must also have been places where peace had not become normal occurrence, and there will always be places where light does not reach.

[Subaru: Places like closed-off villages with small populations, isolated from the outside world…… if one guy stands out as a problem, I get the feeling the whole place would set on him]

[Frederica: You could say that my little brother and I had lived through precisely this kind of environment]

Furrowing her brows at some painful reminiscences, for the first time in this conversation, Frederica directly referred to her little brother―― Garfiel. Then, turning her eyes somewhere far away,

[Frederica: My brother is my sibling by a different father. Our surnames are different because of this…… I took my father’s surname, while my little brother took the surname of our mother]

[Subaru: Your full name is Frederica…… Baumann, right?]

[Frederica: Yes. And my brother’s last name would be Tinsel. Our mother was a…… clumsy person, and also an unlucky person]

It was as if Frederica tried to find the right word, but failed to find it in the end. Hearing her say this, Subaru showed an expression of non-understanding, when she started again with [It’s embarrassing to say this, but]

[Frederica: It seems, our mother was in the process of being sold off because of her debt, when the slavers were set upon by a group of Demihuman bandits and she was captured…… That’s where she met my father]

[Subaru: Wha!? Wa-wai-wait! I get the feeling I have to prepare my heart before I can hear this!]

[Frederica: But that father died soon after, and my mother carried me as an infant as she wandered without a home, when she was captured by another Demihuman band. That’s where she met Garfiel’s father……]

[Subaru: Waitwaitwait, I was wrong! I never thought it was going to get this heavy!]

[Frederica: And so, I won’t dwell on these things. In any case, Garfiel was born, but once again, we were unable to stay with Garfiel’s father. So our mother, carrying the two of us, wandered once more, and, when we were at the end of our ropes, we were taken in by the House of Mathers]

Briefly laying bare her heavy past, a certain nostalgia emerged in Frederica’s eyes as she sighed. Then, stroking the handle of her chair with a palm,

[Frederica: At the time, still in his early teens, the Master…… Roswaal-sama, had already inherited his title as the head of the House of Mathers. To my brother and I, the Master is our savior in the truest sense of the word. And I consider it to be an honor to be able to serve at his side this way]

[Subaru: So the two of you were brought into the Sanctuary, and lived there, huh…… by the way, it’s a bit hard to bring this up but, what happened to your mother?]

From what he could gather from her story so far, their mother must have been a pure blooded Human. Which meant that she would have been able to enter and exit the Sanctuary at will. But whether it was at the Sanctuary or the Mansion, Subaru had never seen anyone who could have been her.
Yet just as Subaru was imagining the worst, Frederica shook her head,

[Frederica: It seems I’ve made you worried, but please rest assured. After leaving my brother and I with Roswaal-sama, our mother left the Mansion without leaving word of where she was going. Nor have we heard from her since. But she must be safe and still living somewhere, I believe]

[Subaru: ――――]

Listening to Frederica lightly saying this, Subaru couldn’t utter another word and only remained in silence. Although the worst Subaru had prepared for was their being separated by death, the crueler reality was that she had abandoned them.
But hearing this created even more questions,

[Subaru: Even though your mother left like this, Garfiel is still using her surname, while you’re using your father’s. Why is that?]

[Frederica: Because there were no records of her left behind, our memories of our mother were told to us by others…… and in these unreliable circumstances, I took my father’s surname. As for the reason why my little brother took our mother’s surname…… it was because that child didn’t know about our mother. As much as he pretends to be meaner than he is, he is stubbornly sentimental at heart]

[Subaru: Stubbornly sentimental……]

Reviewing his impression of Garfiel in his mind, that description would explain many things.
Although he would be quicker to take action than to think things through, and despite being foul-mouthed and rude, Garfiel was nonetheless sensible and understanding. He considered himself dumb, but he was not entirely unthoughtful, nor would he act completely without reason. Everything about him was reminiscent of a juvenile-delinquent punk from the good old days.
In terms of sensibilities alone, Subaru couldn’t deny that Garfiel was upstanding and noble-minded in his own way.

[Frederica: Subaru-sama. ――Would you happen to know how the Sanctuary’s Barrier distinguishes its targets?]

While Subaru occupied his mind with such thoughts, Frederica threw him this rather abrupt question.
Unable to understand the meaning behind it, Subaru was a little slow to react. He looked back at Frederica without much confidence, and with [Umm],

[Subaru: Honestly, no. While there’s no doubt the Barrier certainly exists, I can’t feel it at all. It’s probably using some kind of magic to check everyone that passes, I guess……]

[Frederica: The Barrier does so by verifying the blood inside the veins of those who passes through. If it can clearly distinguish both Human and Demihuman blood, that person will be repelled. In essence, that is the nature of the Barrier]

[Subaru: ……What are you trying to say?]

Unsure why she was suddenly revealing the Barrier’s conditions to him, Subaru only quietly asked her this in return. Receiving this response, Frederica lightly nodded,

[Frederica: Do you perhaps now understand how I was able to pass through the Barrier and exit the Sanctuary?]

[Subaru: ……I don’t. I feel like I understand even less now after you told me the Barrier’s conditions. On the road back, I saw Lewes-san almost collapse when she came close to the Barrier, so I’m sure the Barrier’s effects are real. And it was the same when we entered the Sanctuary as well]

Right before Garfiel’s dramatic introduction, Emilia had collapsed from passing through the Barrier. Having witnessed its immense power, only a fool would have any doubts about its existence――

[Subaru: ――Huh? How come……]

That moment, a shock flashed across Subaru’s mind.
On the road back home, he was accompanied by Lewes. After saying goodbye to Lewes, as they cleared the forest and passed through the Barrier, he had felt a sense of incongruity.
Now he had the answer to that unease. Subaru had already noticed this when he saw Lewes’ reaction as they came close to the Barrier.

[Subaru: They were the under the same conditions……. but how come when he was that close to the Barrier, that bastard Garfiel was still fine and kicking around?]

Ambushing them as soon as they passed through the Barrier, Garfiel threw Patrasche and the dragon carriage into the air as if they were nothing.
He certainly didn’t use his full strength that time, but compared to Emilia, who fainted as she passed through the Barrier, and Lewes, who almost collapsed just by going near it, Garfiel’s behavior was completely different.

――It was as though his body wasn’t affected by the Barrier at all.

[Frederica: Owing to his special characteristic, Atavism, at first glance, my brother might appear to have more Demihuman lineage, but in fact, that is not the case. ――The same is true with me]

[Subaru: If detection of blood is the Barrier’s criteria for distinguishing humans from Half-Bloods…… to bypass this criteria, one side of the blood would just have to be too thin to detect?]

[Frederica: Although my brother and I have different fathers, neither of them were pure-blooded Demihumans. Both were Half-Blooded, and combined with our Human mother, we were born having inherited only one ¼ of Demihuman blood, having been twice diluted this way]

[Subaru: One-quarter…… so that’s why you’re not repulsed by the Barrier]

The Barrier that repels Half-Bloods does not repel Quarter-Bloods. It sounded almost farcical, but his existing suspicions told him that it was the truth.
On the subject of why Frederica was able to cross the Barrier, Lewes had only given the ambiguous explanation that she was an exception. But now, Subaru could understand her answer.
But then, this would give rise to next question,

[Subaru: Wait. Then does that mean Garfiel can also freely exit the Sanctuary? If he wants to, that guy can just come out regardless of whether the Trials are completed?]

If that was true, then it would be surprising and welcome news.
If he could bring him out without the Barrier blocking the way, there would now be a possibility of using his strength to repel Elsa when she attacks the Mansion.
Originally, Subaru had already abandoned his hopes of repulsing Elsa in this loop and was preparing to evacuate everyone from the Mansion, but now――

[Subaru: If that guy can come out, then……]

[Frederica: It’s true, that same as myself, my brother can also venture outside the Sanctuary. When it came time for me to leave the Sanctuary, he was supposed to have come with me, and he had come along as far as the edge of the Barrier. But……]

Cutting off her words there, Frederica looked at Subaru, who seemed to have found some glimmer of hope. But her eyes were filled with an emotion so deep and somber that Subaru felt his hopes cool off at once. Seeing him this way, she went on,

[Frederica: My little brother chose to stay behind. And as long as the Sanctuary is not liberated, I don’t think Garfiel will ever set foot outside it. He is a kind and stubbornly sentimental child]

[Subaru: Sentimental…… you don’t mean…]

Seeing Subaru raise his brows as his thoughts arrived at that point, as if confirming his astonishment, Frederica gave a single nod as she covered the corner of her lips with her sleeve,

[Frederica: That child could not leave the residents of the Sanctuary behind while he ventures out alone. He is neither good, nor bad, only a straightforward…… and troublesome little brother]


-=Chapter 32 End=-


(I combined two official character art from @Rezero_Official Twitter to make the thumbnail. They look so cute together >_<)

Next Chapter:

For most of the releases in the past, I continue tweaking the chapter even after it’s been released, so I’m only fully satisfied with a chapter 4 or 5 hours or even a day after release. But in that time, a lot of people would’ve already read it.

I often feel pressured to release quickly so you guys could read it early, but I think I’ll be more relaxed from now on and only send out chapters when I feel it’s ready. When I have a choice between releasing before bed or after sleeping for 8 hours, I should do it after sleep so I can proofread with a clear head before sending it out.


Basically, everything is the same as before, but you might see a chapter sitting in the Live Draft overnight more often. :3


Chapter 33 Live Draft:


Next Chapter:

79 thoughts on “Re:Zero Arc 4 Chapter 32 [1/4] (Part 2/2)

Add yours

  1. i cant complain, once re zero was over the first site i found was this here. So when ever ther is a live draft i jsut watch bleach in the mean-time. just take care even if i want chaptors faster i can agree wit hwhat u mean. its the same with me when iam writing triggers for my futur mode games or new games, yes i can release the trigger and check the effekt but i would rather check 2 times the commands if everything is perfectly written. so l chicken i can wait ^^

    Liked by 1 person

  2. Don’t feel pressured, chicken. We appreciate what you do here.

    Now, as for Garfiel, I’m still a bit fuzzy as to why he refuses to leave. The emphasis is on that he’s sentimental. Surely that doesn’t just mean he loves the villagers too much to leave them, right? Or does it mean, as I’m thinking, that he won’t leave without Ram.

    Liked by 1 person

    1. Ram isn’t there very often, but Garfiel had a whole life of not leaving. He feels bad about the situation and thinks of it has his duty to guard everyone was my take. A bit of a white knight.

      Liked by 1 person

    2. The Japanese word doesn’t have an exact English counterpart.
      “Stubbornly sentimental” also kind of means “cares about human altruism very strongly” or “always repaying favors”.
      It does mean that he cares about the villagers too much to leave them just so he could go outside. So because he cares about the villagers, he is staying with them even if it means imprisoning himself.


  3. [Subaru: They were ~the under~ same conditions……. but how come when he was that close to the Barrier, that bastard Garfiel was still fine and kicking around?]

    should be “under the” i think

    Liked by 1 person

  4. And chicken sama, I really understand your point and that should do as you said, releasing chapters just when you think you’re ready. As so, I would suggest that you keep that same logic and not release it in parts and just once the whole chapter is ready. ‘Couse it’s just a suggestion, duno what you think about it, but keep that in consideration.
    Besides all that, great work as always chicken!!! you’re fantaschicken

    Liked by 1 person

    1. I feel like the parts help make the reading experience better since whole chapters can be exhausting to read. You guys could always wait for the last part to be released before reading it all together.

      It is also very exhausting to edit a whole chapter at once since it will take me hours just to revise through the text once.

      Liked by 1 person

  5. Take your time! We will syill love you either way! Thanks for the chapter Chicken! UWU

    Found a slight error:
    [Subaru: ……I don’t. I feel like (I) understand even less now after you told me the Barrier’s conditions. On the road back, I saw Lewes-san almost collapse when she came close to the Barrier, so I’m sure the Barrier’s effects are real. And it was the same when we entered the Sanctuary as well]

    Where the parenthesis is with “I” is what you need to add, other wise everything else was great! 👍

    Liked by 1 person

  6. Im kinda confused by the title, it says 32 [1/4] (2/2) But at the end Chapter 32 ended, so does that mean Chapter 33 is [2/4]?
    Also, at what Arc is the japanese Lightnovel atm? Afterall u already translated some parts of Arc 6.
    Oh and by the way, arent u getting help anymore? It seems like ur translating on your own. Though you got alot help back at the start.

    Im looking forward to the translated Chapters in the future 🙂

    Liked by 1 person

    1. The title [1/4] refers to Frederica’s 1/4 Demihuman blood, she mentioned this in the chapter :3
      The Japanese LN is in the latter half of Arc 4. The Arc 6 34 is the second most recent Japanese WN chapter.
      I needed less help as time went on, and since it takes so long to revise existing drafts, it’s more efficient if I do drafts on my own.
      This chapter was already finished yesterday, but there was something I needed to do yesterday afternoon, I decided to release it when I’m more satisfied with the quality.


  7. I came here to say hi since I usually see the live draft beforehand. I like the thumbnail for this post, it really suited it, and I think more photo-shopped images would be a fun experiment, but I don’t know how good you are at that kinda thing. I would ask to help since I know how to use PS, but I’m too poor lol.

    Liked by 1 person

  8. Sorry for disturbing you Chicken, but I think this part:
    “we were born having inherited only one ¼ of Demihuman blood, having been twice diluted this way”
    The “one 1/4” should just be 1/4. Since if you read it normally, it’d say “one one quarter”.
    If you consider it should be changed, I ask you for that.
    Thanks for the great work.

    Liked by 1 person

  9. Some erros here for you chicken.

    “Briefly laying bare her heavy past, a certain nostalgia emerged in Frederica’s eyes as she sighed. Then, stroking the handle ‘of’ her chair with a palm”

    Its missing the ‘of’

    “They were ‘the’ under the same conditions…….”

    Remove ‘the’.

    Nonetheless a great chapter, i was spoiled before about Frederica’s quarter condition but for some reason remembered just as i was about to read it hehehe thanks man.


  10. Oh just a little suggestion that escaped me:

    “But then, this would give rise to ‘ ‘ next question”

    You could add ‘the’ in between ‘to’ and ‘next’.

    Keep up the awesome work and have a goodnight’s rest so you can bring more amazing chapters and who knows maybe some more Rem for us in the near future !


  11. You know, Chicken. As glad as I am to be able to help out by proofreading your releases, there’s a way you can take a whole chapter part and have it edited at once. Try using Grammarly! Now that I’m finally on a computer (and have Grammarly) I realized how useful something like Grammarly would be to you. It does correct “-Sama” and some of the names, but it gives in-depth grammar corrections. It’s also probably more efficient and reliable than any of us fans doing it. I’ll still help out, but that’s some food for thought


  12. Don’t worry so much about the editing and what we think Chicken. It’s your work, your translations, you do what YOU want. Thanks again for the translations!

    Liked by 1 person

    1. This rule makes sense since most likely after all those years every human should have a bit of demi-human blood in him .


  13. Genetics if not controled (and even then) will use active + de actived status as to express characterics of individuals. Which is why there can be some blue eyes in a family otherwise brown. This out of for some, like eyes related, where three generation + adapted locations to live are required (aka “dynamic activation”).


  14. “That explanation explained a lot” is a bit of an oxy moron, perhaps “that information explained a lot” would flow a little better

    Liked by 1 person

  15. I’m reading the light novel and realized that the entirety of the demi human war as well as some major in depth stuff about Frederica is removed from the ln. Interesting.

    Liked by 1 person

    1. The information load is often shifted around in the LN to condense the text into a shorter novel form. The story is still there, but told through Wilhelm’s backstory, and possibly later on when it becomes relevant to the plot.


  16. Hey chicken, thank you again for this translation! We all love and appreciate the work you do for us, and I thank you for it.

    On another note, as a person who isn’t quite up-to-date with how the ln writing process works, why do we have an arc 6 and an arc 4 going on at the same time?


  17. Are arc 4 from the Japanese LN and arc 6 from the Japanese WN being made at two different times? If so, what’s going on with arc 5?


  18. Hi Chicken, I just started checking on Re: Zero light novels and I found your translation.

    I have to say, thank you very much for your effort, knowing fully how much you love the novels and seeing your continuous sacrifices for us are really pleasing.

    I wish all the best for you and again, thanks for the translation, really do enjoy every bit of your work right here.


    Fan of Re: Zero and a fan of you.


  19. Heya. I was wondering if you could change the “one ¼ of Demihuman blood” into “one quarter” instead? I think it sounds much better, and it follows Subaru’s line in the next one.

    Either that, or “a fourth” works too.


  20. Why aren’t you working on anything.. if youre busy itd be cool if you said that on patreon but i come to read a piece after a long day.. i check every day for a long time now, and i thought you said youd try to do a chapter a day after you quit work for this. sorry if i sound rude but i would just appreciate explanation on the 3 day break out of nowhere


    1. i go through the live draft, even though i can’t read japanease.. i’d ignorantly like to assume it’d barely take you an hour to read the chapter. so i assume it would take no time since you probably already read the full webnovel


      1. He didn’t read the whole web novel . He reads as he translates .
        Also I don’t remember him saying that he will do 1 every day . And you don’t really know how much time it really takes to translate a chapter . It also has to have the style and meaning the author wanted it to have , and they way of speaking it has on the original . Not just google translate .
        But still I don’t really know so I can’t tell .


      2. so youre saying he just chose to skip some chapters without knowing whats ahead..? and if i remember correctly he did say he would try a chapter a day. and i’d assume if you knew the language itd be easy as just reading a chapter. since he is fluent in english and can read it i assume its no problem and hes just busy doing other world stuff


      3. I know myself what is going to happen until arc 6 , but I haven’t read the web novel and don’t know the details as well .
        For example I knew little to nothing for Garfield’s character and had a complete different image of him in my head . So yea . Knowing some stuff to understand what happened until arc 6 , and translate , with reading the whole web novel is way different . Also from some discussions with him it seems like he knows the bare minimum .


  21. Im confused guys, could someone explain me why Arc 6 started before Arc 4 ended and where is Arc5? 🙂 Did i miss something? Thx Chicken LORD!!!


    1. He just wanted to translate a part of arc 6, because something very interesting happens. if you don’t want to get spoiled than dont reed it.


  22. Ayeee Chickenn Where you at Bro its been like 5 days and theres no live draft either.. Anyways i just need me some Emilia~tan to brighten up my week. Hope you can update soon
    Thanks for translating what you have thus far.


  23. Back from a break! I felt like I wasn’t enjoying the story, I was only reading it for the errors. After taking a break from proofreading, I’m ready to get back at it! During my break I started learning Japanese, which is why “Kuuhaku” is now in Hiragana.

    kind of problems might’ve – should be “problems THAT might’ve”

    living in normal, – should be(not fully sure) “living in A normal”

    of normal life. – should be(not fully sure) “life((?))”

    those who passes through. – should be “pass” not “passes”

    one ¼ – reads as 1.25, should just be “1/4″(.25)

    give rise to next question – should be “to THE next”

    I will no longer be posting suggestions, as they’re honestly opinion based.

    Liked by 1 person

  24. “[Subaru: I’ll just… pretend that was a compliment for now. So, moving along, although the Demihuman War has ended, the prejudice against the Demihumans couldn’t have been dispelled so easily. Of course, people wouldn’t blatantly flaunt their hostility under the public eye, but]”

    It should be “Although the demi-human war *had* ended”, Chicken.

    [Subaru: They were the under the same conditions……. but how come when he was that close to the Barrier, that bastard Garfiel was still fine and kicking around?]

    It should be “they were under the same conditions”.


  25. That’s where the 1/4 kick in! I couldn’t explain such a title! Ahaha. I’m starting to like Garfiel once more.
    Thanks for the translations, Chicken-sama!!


  26. Honestly and quite frankly, the art of Garfiel makes him look like the guy who would be your rival in a Pokemon game


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at

Up ↑

%d bloggers like this: